Читаем Царь Эдип полностью

Строфа

Если я впрямь прорицатель,Если верен вещий ум, —О Киферон! Ты услышишьКрик и шум в своих ущельях1090 Завтра в полнолунье:Будем тебя мы, Эдипа,Кряж родной,Величать отцом, кормильцем,Песней-пляскою восславим,Что фиванскому царствуТы принес отраду.А ты, Аполлон-исцелитель,Ниспошли нам милость!

Антистрофа

Кто тебе мать, кто, малютка,В сонме вечно юных дев?1100 Горного ль Пана подруга,[51]Иль избранница младаяФеба-властелина?Он навещает любовно
Склоны гор!Иль Гермесу на Киллене,Иль владыке ДионисуВ дар принесла тебя нимфаТам, на горных высях,Где он с геликонскими нимфамиВодит хороводы?

Эписодий Четвертый

Показывается старый пастух Лаия, ведомый слугами Эдипа.

Эдип

1110 В лицо его не знаю, но уверен,Друзья мои, что это он, пастух,Тот самый, за которым мы послали.Он очень стар, он впрямь гонцу ровесник;К тому же в спутниках его как будтоСвоих рабов я узнаю. Но вамСкорей судить возможно: ведь и раньшеВам был знаком тот Лаиев пастух.

Корифей

Ты не ошибся, это он. Был веренЦарю он так, как только может раб.

Эдип

(Вестнику)
К тебе, коринфянин, вопрос мой первый:1120 О нем ли говорил ты?

Вестник

Да, о нем.

Эдип

(Пастуху)Теперь, старик, смотри мне в очи прямоИ прямо на вопросы отвечай.Скажи мне: был ты Лаия рабом?

Пастух

Да, но не купленным:[52] я в доме вырос.

Эдип

И чем ему служил ты? Чем кормился?

Пастух

Почти всегда к стадам приставлен был.

Эдип

Где ж ты их пас? В каких местах бродил ты?

Пастух

На Кифероне или по соседству.

Эдип

Ты с этим мужем уж встречался в жизни?

Пастух

О ком ты говоришь? И что он делал?

Эдип

1130 О том, кто пред тобой. Ты с ним знаком?

Пастух

Дай посмотреть… нет, государь, не помню.

Вестник

Куда ему! но все же, государь,Заставлю я его припомнить ясно,Хоть он и не узнал меня.(Пастуху)Забыл ты,Как там, на Кифероне мы сходились?Ты двух был стад надсмотрщиком, а яЛишь одного. И вот, три года срядуМы полное там лето проводилиВплоть до Арктура[53]. А на зиму мыДомой спускались — я к своей избушке,А ты к родному Лаия двору,1140 Что ж скажешь? Правду я тебе напомнил?

Пастух

Да. Только было это так давно!

Вестник

Теперь припомни: не давал ли ты
Младенца мне в те дни на воспитанье?

Пастух

К чему об этом спрашивать теперь?

Вестник

А вот к чему: младенец этот — вот он!

Пастух

Да будет проклят твой язык! Молчи!

Эдип

Ты не брани его, старик! ВнушеньяНе он достоин, а скорей ты сам!

Пастух

В чем я виновен, государь любимый?

Эдип

1150 Ты о младенце отвечать не хочешь!

Пастух

И отвечать мне нечего: он лжет!

Эдип

Не хочешь честью, так заставят силой.[54]

Пастух

О государь, не мучь меня: я стар!

Эдип

(телохранителям)Скрутите руки за спиной ему!
Перейти на страницу:

Все книги серии Трагедии

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия