Читаем Царь Эдип полностью

Пастух

Зачем, несчастный! Что ты хочешь знать?

Эдип

Ты дал ему младенца, или нет?

Пастух

Дал. Лучше б смерть я принял в ту годину!

Эдип

Ее ты примешь, коль не скажешь правды!

Пастух

А коль скажу — приму ее подавно.

Эдип

1160 Ты вновь уверток ищешь, мнится мне?

Пастух

Да нет; сказал ведь, что младенца дал.

Эдип

А чей был он? Твой сын? Иль сын — другого?

Пастух

Не мой, не мой; его — другой мне дал.

Эдип

Кто он? Фиванец? Имя, род скажи!

Пастух

О государь, молю тебя, довольно!

Эдип

Погиб ты, если повторю вопрос!

Пастух

Здесь, в этом доме жил его отец.

Эдип

Кем был? Рабом? Иль …родственник царю?

Пастух

Вот ужас, вот! и мне о нем сказать!

Эдип

1170 А мне — услышать. Пусть же я услышу!

Пастух

То был, как говорили, сын царя.А прочее тебе жена доскажет.

Эдип

Она тебе дала младенца?

Пастух

Да!

Эдип

И для чего дала?

Пастух

На истребленье.

Эдип

Свое дитя?

Пастух

Из страха злых пророчеств!

Эдип

Каких?

Пастух

Чтоб он не стал отцеубийцей.

Эдип

А ты зачем меня другому отдал?

Пастух

Мне стало жаль тебя, и я подумал:Пусть на чужбину отнесет! А онНа горе страшное тебя сберег…1180 Да если ты — тот брошенный младенец,То знай — себе на горе ты рожден!

Эдип

Свершилось все, раскрылось до конца!О свет! В последний раз тебя я вижу:Нечестием мое рожденье было,Нечестьем — подвиг и нечестьем — брак!

Эдип поспешно уходит во дворец.

Вестник и пастух расходятся в разные стороны.

Стасим Четвертый

Хор

Строфа I

Горе, смертные роды, вам!
Сколь ничтожно в глазах моихВашей жизни величье!Кто меж нас у владык судьбы1190 Счастья большую долю взял,Чем настолько, чтоб раз блеснутьИ, блеснувши, угаснуть?Твой наукою жребий мне,Твой, несчастный, Эдип, пример:От блаженства грядущих днейУж не жду ничего я.

Антистрофа I

Ты уметил стрелою в цель,Ты стяжал себе лучший дар,Счастья дар без изъяна.Ты — о Зевс! — сокрушил в те дниВещей девы жестокий пыл;1200 Ты несчастной стране моейСтал от смерти оплотом.С той поры ты царем слывешь,Ты венец у людей стяжалВысшей чести — великих ФивМногославный владыка!

Строфа II

А ныне кто злополучней меж людей?
Где больше мук? Резче смена жизни где?Где горше помрачился ум?О, царь, славный средь царей, Эдип!Терем ждал тебя —Терем страшных нег;В нем отец и сын1210 От одних пылали уст!Боги! могла ли столько летНива отца тебя терпеть —Молча терпеть ужас несказанный!

Антистрофа II

Но Время все знало, и раскрыло все:Предстал пред ним тот, кому и брак не в брак,И кем рожден, от той родил:То ты, Лаиев потомок, ты!Лучше б, лучше б мнеНе видать тебя;Погребальный стон1220 С уст моих готов слететь.Правду скажу я: ты мне далДух утомленный перевесть,И ты же вновь тьмой покрыл мне очи!

Эксод

Перейти на страницу:

Все книги серии Трагедии

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия