Читаем Царь и схимник полностью

– Без понятия, – также тихо ответил Давид. – Но, если полезет, я просто так не сдамся.

Боевой настрой парня хоть немного успокоил Бусинку. Если Давид будет защищаться до последнего, то еще не все потеряно. К тому же православные пророки не раз повторяли, что никто из инфернальных существ не сможет причинить человеку боль, если тот сам не согласится на это.

Стена находилась недалеко от притаившейся парочки, и слышно было, как призрак дошел до места пролома в ней, как остановился и немного постоял, будто решая – что же делать дальше? Потом принялся шарить за стеной, погромыхивая костями.

Вилена инстинктивно прижалась к своему парню и пыталась засунуть голову ему под мышку, примерно так же, как страус прячет голову в песок. Парень сам перетрусил, потому что призрак просто так ни к кому не приходит, а этот явился уже во второй раз. Значит, они с Виленой что-то сделали не так, что-то должны исправить? Но что?

И тут из-за стены послышался скрипучий старческий голос:

– Человек, не ценящий свободу, должен лишиться ее…

От стены донесся звук камня о камень… Он повторился…

И еще раз… еще…

Давид все же осмелился включить на каске фонарь и направить луч в сторону пролома. В следующую секунду он даже присвистнул: проем в стене оказался плотно заложен кирпичом. Видимо, призрак подобрал возле стены старые кирпичи и забил ими дыру.

– Вот это номер, – шепотом возмутился Давид.

– Что случилось?

– Знаешь, этот наш знакомец в несколько минут закупорил старый пролом! – опять возмутился парень. – Он почему-то решил, что мы с тобой не ценим свободу воли, данную нам Господом!

– Может быть, не свободу воли, а свободу поступков? – предположила Бусинка. – Ведь недаром же в начале пути нас смыло взявшимся ниоткуда водяным потоком, и мы чуть не погибли в подземельях Москвы. Но, не успев выбраться оттуда, мы снова отправились на поиски таинственного клада.

– Так ведь мы же нашли его! – не унимался Давид. – Значит, наша затея – не просто вылавливание адреналина в потоке времени. Мы же нашли нужные народу книги!

– Нужные? – скривила губы Вилена. – А кто сказал, что мы нашли книги?

– Вот это да! – опешил парень. – Чего-чего, а таких мыслей я от тебя не ожидал!

Какой-то странный звук, донесшийся с другого конца замурованной комнаты Дома Чертковых, отвлек Давида от агрессивного настроя. Звук был похож на скрипнувшую в подземелье дверь и раздавшиеся после этого человеческие шаги.

– Гаси фонарь, – шепотом скомандовал Давид. – Здесь, видимо, есть вторая дверь, и мы потихоньку выберемся, пока идущий сюда что-то здесь ищет.

Вилена согласно кивнула и погасила свой фонарь. В темноте надо было пробраться в ту сторону, откуда послышался звук скрипнувшей в петлях двери. Парень пошел первым, Бусинка семенила позади. К сожалению, в этот раз они не были связаны веревкой, и демоны темноты не замедлили сыграть с ними злую шутку.

Вилена шла уже несколько минут вплотную, как ей казалось, к своему другу, но вдруг с маху ткнулась носом в деревянный бок сундука, окованного железными полосами. Непроизвольно вскрикнув и схватившись за нос, девушка поняла, что в темноте уклонилась от своего спутника и угодила в тупик, уставленный сундуками. Для убедительности она протянула руки вперед и нащупала деревянные бока неожиданного препятствия. Надо было выбираться из глухого угла, и девушка принялась пятиться. Вскоре она почувствовала, что опять на что-то наткнулась рюкзаком, висевшим на спине. Вилена досадливо сплюнула и оглянулась. Оказывается, в этот раз девушка столкнулась не с сундуком, а с долговязым мужчиной, который держал в руках еле горевшую керосиновую лампу.

Мужчина поднял лампу выше, и слабый свет осветил окрестности подвала. Вилена почему-то не испугалась. Долговязый не излучал никакой агрессии. Девушка с явным любопытством разглядывала незнакомца. Высокий, пожилой, он был лысоват и носил длинную седую бороду. Казалось, с такими бородами злых людей не бывает. В накинутом на плечи кафтане, дедушка сам выглядел испуганным. Под кафтаном виднелась длиннополая белая рубаха. Льняные штаны были заправлены в добротные сапоги. В общем, создавалось впечатление, что в удивительном подвале Дома Чертковых девушка столкнулась с именитым купцом из девятнадцатого века.

Тот действительно испугался, потому как перекрестился со словами:

– Свят, свят… чур меня, чур!..

Эта древняя присказка совсем развеселила Вилену, и она откровенно рассмеялась.

– Вы что, дедушка, за нечисть меня приняли? – поинтересовалась Бусинка.

Тут на выручку подружке из темноты вынырнул Давид. Он давно обнаружил исчезновение Бусинки и поспешил назад. К его удивлению Вилена стояла лицом к лицу с каким-то пожилым долговязым мужчиной, который одной рукой держал над головой керосиновую лампу, а другой испуганно крестился.

– Вы кто? – сразу спросил Давид странного старика и встал перед ним, загораживая собой девушку. Он знал, что лучшая защита – это своевременное нападение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романовы. Венценосная семья

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное