Юноша на неё посмотрел, улыбнулся, а затем обратил взгляд на другую девушку, стоявшую немного в сторонке. Эта была Григория Савелова. На ней было голубое платье странного морского отлива с белым пушком на подоле. Длинные рыжие волосы были завязаны блестящей заколкой и разливались на её спину. Девушке казалась раздражённой. Она шагала на выход из зала, в чёрный проход в коридор, обрамлённый белой Аркой… Но за ней ещё можно было угнаться, если поспешить.
И наконец Игорь посмотрел на третью девушку. У неё были длинные чёрные волосы, завязанные в хвостик, и простенькое белое платье. Елисавета сидела на кресле возле стены и скучала. Ни один
Вот и вся картина. И насколько быстро эта композиция мелькнула перед глазами Игоря, настолько же быстро она стала распадаться. Масодову окружало всё больше мужчин. Григория удалялась в белую Арку. Елисавета постепенно уходила в себя… Нужно спешить, понял Игорь, и сделал свой выбор…
Сегодня… Ну вы поняли.
1. XX
После приветственной речи великий князь Роман Алексеевич проводил британского премьер-министра и вместе с ним юного принца в особую ложу, которая находилась немного выше всего прочего зала. Делилась ложа на три ряда. Во втором и третьем восседали всевозможные делегаты и прочие гости, в то время как в первый ряд уселись самые яркие звёзды сегодняшнего торжества.
Между ними завязался разговор:
— Как занимательно увидеть настоящий русский бал; навевает воспоминаниями из детства, — заметил с лёгкой улыбкой на губах Роберт Эдвард. Он сидел на роскошном кресле, но не упираясь в спинку, а обеими руками налегая на свою алую тросточку.
— А вы раньше бывали в России? — Дружелюбно спросил Роман Алексеевич.
— Нет, к моему великому сожалению; но когда я был ребёнком, мой отец возил меня в Вену, и там я видел очень похожее представление.
— А ваш отец был?..
— Он служил при дворе ныне покойной Императрицы, — ответил Роберт Эдвард.
— Так значит государственная служба в крови у вашего рода, — заметил Роман Алексеевич, просто улыбаясь.
— В некотором смысле, — согласился мужчина.
— Значит отец господина премьер-министра знал вашего отца, сир Джо? — Прозвучал гладкий женский голос.
Мужчины повернулись и посмотрели на два других места в первом ряду. На одном из них сидела по простому, но изящно одетая красивая девушка с длинной белой шеей; на другом — приглаженный, нарядный мальчик в красном. Девушка нежно улыбалась, и улыбка её была такой чарующей, что когда мальчик попытался ответить на вопрос, перед этим разумеется посмотрел в глаза девушке, как его учили, он на мгновение запнулся и засмотрелся на ней; ему потребовалось несколько секунд чтобы взять себя в руки:
— Я… Я не уверен, — он качнул головой.
— Отец никогда мне не рассказывал.
— Особенно рассказывать и нечего, — сказал Роберт Эдвард. — Мой отец занимал при дворе совсем незначительную роль. Если он и видел его вличество Георга, то лишь со стороны, из плеяды прочих придворных.
— Тогда чудесно, — тут же сказал Великий Князь. — Что вы всё равно добились своего звания. Теперь вы сами курируете переговоры между нашими великими державами.
— Позвольте поправить, — с улыбкой заметил Роберт Эдвард. — Я всего лишь сопровождаю его высочество… Так?
— Ах, я… — принц Джо сразу засмущался. Все и на первом, и на других рядах на него посмотрели. Мальчик сглотнул и нарочито поднял голос:
— Кстати говоря, а что это за пара? Им уделяют внимание, я вижу…
Люди немедленно повернулись и посмотрели в золотистый зал. Они увидели, что среди всех танцующих пар одна действительно выделялись: по меньшей мере вниманием, которое им оказывали прочие танцоры.
Юноша был в меру высокий, бледный, с длинными чёрными волосами. Девушка была ниже его на голову. На ней было простое, но очень хорошее белое платье. Их танец был обычным, немного неловким, и с первого взгляда сложно было сказать, что именно в этой паре привлекло всеобщее внимание. Ещё удивительней было то, что сами они как будто не замечали всех внимательных глаз вокруг себя.
Впрочем, это только с виду.
На самом же деле Игорь понимал, что он с Елисаветой произвели определённый резонанс. Он чувствовал, например, задумчивый взгляд Григории Савеловой, смотрящей на него со второго этажа; юноша замечал мелькающие вокруг, в их танце, злые, тёмные глаза Княгини Масодовой, которая наверняка его теперь ненавидела; даже когда на него посмотрели люди с высокой ложи, — юноша и это заметил.
Но ему было на них всё равно.
Потому что всё его внимание было сосредоточено на девушке у него в руках. Елисавета следовала за всеми его движениями в танце, слово послушная игрушка. Игорь придерживал её за руку и за талию, — нежную, гладкую, немного холодную, потому что женщины холоднее мужчин, и в то же время такую дрожащую и такую живую.