Читаем Цена мира полностью

— К религиозникам, — ответил Ингвар, — Намерение брата жениться на принцессе одного из королевских домов других государств давно и хорошо известно. И именно церковники, единственная из трех фракций, выступили против. Некоторые из них ведут речи о том, чтобы, буде у дяди появится новый наследник, передать престол ему как человеку, хранящему чистую кровь потомков Эормуна. Разумеется, к негодованию вдовствующей королевы.

— Но ведь они сами же провозглашают, что чужака следует привечать как брата! — недоуменно ответила принцесса.

Однако высказать свое мнение по этому вопросу он не успел. Получив указание короля, Эддиф направился к ним.

— Кесер Ар’Ингвар, — поклонился он, — По приказу Его Величества я обязан передать, что Его Величество требует вас к себе. Это дело касается государственной безопасности и не терпит отлагательств. Оно также, скорее всего, займет вас на продолжительный срок, посему мне приказано предложить свою помощь в сопровождении Её Высочества обратно в ваше поместье.

— Благодарю за предложение, эдлинг, — холодно ответила Линетта, — Но я останусь.

Ингвар посмотрел на неё и с легкой неохотой кивнул.

— Будь осторожна, хорошо? — сказал он.

А затем неожиданно приник к жене и крепко обнял её за плечи. Линетта замерла от неожиданности, удивленная странным поведением супруга, отнюдь не склонного к столь открытому проявлению нежности в присутствии толпы дворян.

Впрочем, уже через мгновение все встало на свои места.

— Я оставлю у тебя в кармане реликварий, — прошептал Ингвар ей на ухо, — Если тебе потребуется помощь, я узнаю. И приду.

Отстранившись, он уже громче добавил:

— Моя супруга, прошу вас дождаться меня и никуда не уходить. После того, как я разберусь с поручением Его Величества, мы вместе вернемся в поместье.

Оставшись в одиночестве, Линетта огляделась. С направлением движения она определилась сразу же: дама не будет признана при дворе, пока не примет её сообщество дам. Однако направиться сейчас к вдовствующей королеве — значит, поставить себя снизу, в положение просящего. Необходимо было предстать перед ней, — но это должна была быть лишь очередная встреча на сегодняшнем вечере.

Встреча равных.

Посему принцесса решила дать возможность кому-то из желающих её внимания подойти к ней. В Данаане непременно нашлось бы много молодых мужчин, решивших заигрывать с иностранной красавицей. Наличие мужа их не смутило бы: для данаанцев флирт — это искусство, ценное само по себе, даже если не имеет целью склонить благородную даму к супружеской измене.

Лучший способ воспеть женскую красоту.

В Аскании народ был явно осторожнее. Сторонились её и редко когда подходили, смотрели больше издалека. Как будто боялись подставить себя, сделав шаг навстречу. А уж среди комплиментов так и не прозвучало ничего, что Линетта могла бы назвать искусством.

Тем любопытнее, что человеком, который не постеснялся подойти к ней открыто, оказался никто иной как отец Бернар, предстоятель Церкви. Это было не совсем то, чего хотелось принцессе, но его смелость она оценила и решила уделить немного времени для беседы. Задумалась на секунду, не следует ли ей исполнить тот же церемонный жест, что ранее проделали в знак уважения Эддиф с Кутредом.

От сомнений её избавил сам отец Бернар:

— Вам не следует этого делать, — безошибочно определил он её намерения.

Линетта вспыхнула.

— Я и не собиралась! Я не принадлежу к эормингской Церкви. Если я буду повторять действия ваших прихожан, боюсь, это будет смотреться как глупое обезьянничание.

— Скорее напротив, — невозмутимо продолжил священник, — Это мне следует поклониться вам и выказать свое уважение.

И он действительно сделал это, повергнув тем самым принцессу в глубокий ступор.

— Я принимаю ваш поклон, — растерянно ответила она, — Но не вполне понимаю его причин.

— Я наблюдал за вами, Ваше Высочество, — ответил отец Бернар, — За вами и вашим супругом. И увиденное внушает мне надежду, что именно вы спасаете наш мир от Зла.

Спасти мир от Зла… Никогда в жизни Линетта не рассматривала то, что делала, таким образом. Но если так рассудить, то чем, как не величайшим Злом была эта война? Разве не спасли в каком-то смысле мир они с Ингваром тем, что прекратили её?

Однако священник поторопился опровергнуть её выводы:

— Я верю в то, что вы спасете душу вашего супруга, леди Вин’Линетта. И тем самым не позволите прийти к власти новому Карактаку.

— Душу Ингвара не требуется спасать, — уверенно ответила девушка.

— Это вы так думаете. Вам неизвестно, какое Зло скрывается в нем. Я боюсь его, Ваше Высочество, и вам тоже следует бояться.

Лишь на мгновение поколебалась девушка. А затем решительно мотнула головой:

— Нет. Я верю ему. Он не причинит мне зла.

Отец Бернар кивнул:

— Именно поэтому вы и внушаете мне столько надежд, миледи. Вы единственный человек на белом свете, к которому Ар’Ингвар Недостойный питает слабость. Но Зверю неугодна его слабость, вы должны понимать это. Именно поэтому возле замка Мозаль его слуги хотели убить вас.

— Вам что-то известно об этом? — немедленно подалась вперед Линетта.

Перейти на страницу:

Похожие книги