Читаем Цена молчания полностью

- Боюсь, это все, что я умею. Даже не проси меня сшить хотя бы наволочку или вкрутить лампочку.

- Для того чтобы вкрутить лампочку, не нужен талант. - Он отрезал немаленький кусок бифштекса и с удовольствием прожевал его. - В Рэндсвилле прекрасный мясник.

- Это заслуга моего соседа, - сказала она, наливая в стаканы минеральную воду.

- Универсального Кевина?

- Именно. Я выращиваю для него зелень и овощи, а он обеспечивает меня мясом и рыбой.

- А суслики тебе не докучают? Джентиана подняла на него прищуренный взгляд.

- Начнут в тот день, когда я перестану ставить капканы и стрелять их.

Больше всего на свете она ненавидела эти охотничьи вылазки, но иначе огород давно превратился бы в пастбище для маленьких грызунов.

- А тебе не грустно жить за километры от человеческого жилья? Когда твой единственный сосед большую часть времени проводит на рыбалке?

Грустно, но здесь хотя бы безопасно. И вообще, ему пора снова начать над ней издеваться - это, по крайней мере, честнее, чем излучать обаяние и прикидываться сочувствующим другом.

- Грустно? Нисколько, - ровно отозвалась она.

- А это тоже твоя работа? - спросил Дерек, кивком указывая на резную миску для фруктов.

- Да, - произнесла художница не без гордости. Эта посудина входила в число самых удачных и любимых - тонкая резьба, идеально сочетающаяся с формой, и экспериментальная лакировка.

Его длинные пальцы коснулись изящного узора - от этих движений по спине Джентианы пробежали мурашки. Когда-то он так же нежно касался ее тела... А потом перестал быть нежным...

Она опустила голову. Надо заставить себя забыть о прошлом, спрятать его в самый дальний уголок памяти и никогда оттуда не извлекать.

- Очень красиво, - произнес Дерек так, словно ему не хотелось признавать за ней хоть что-нибудь хорошее.

Сердце Джентианы подпрыгнуло от радости. Конечно, ее работы хвалили нередко, но слова этого человека имели особое значение.

- Если я что-то делаю, то делаю хорошо, - уверенно произнесла она.

- Не просто хорошо, а с душой. Ты настоящий художник. - Однако голос его звучал довольно холодно.

- Спасибо. - Горло пересохло, и Джентиана сделала большой глоток воды.

Маленький домик на скалистом уступе был для молодой женщины настоящей крепостью и единственным любимым местом на всей земле. Она не привыкла, чтобы незнакомые или малознакомые люди появлялись здесь, поэтому пребывала в постоянном напряжении. Тем более что незваным гостем был Дерек Роган.

Теперь даже в родных стенах Джентиана не чувствовала себя в безопасности. Присутствие Дерека выбивало ее из колеи, и она ничего не могла противопоставить его самоуверенности и целеустремленности. Хуже всего было то, что этот мужчина действовал совершенно непредсказуемо и от него можно было ждать чего угодно.

Возможно, для него ночь с женщиной не значит ничего, кроме хорошего секса. Но Джентиана только теперь начала понимать, насколько важным для нее оказался этот внезапный взаимный порыв страсти.

- Тебе, наверное, очень хорошо самой с собой, - вкрадчиво заметил Дерек, заглядывая ей в лицо.

- Да, и с Джейком.

Пес, услышав свое имя, тут же приподнял ушастую голову.

- Отличный зверь. Ты сама воспитала его?

- Да, - спокойно ответила она. - Джейк - жуткий упрямец, но при этом любит учиться. Так что даже в худшие минуты с ним можно сладить. Главное мягкость и терпение.

Он внимательно посмотрел на собаку, а потом скользнул по лицу молодой женщины пронзительным взглядом золотых глаз.

- Ты, наверное, и в боевых искусствах достигла успехов.

Значит, ему и это известно. Да, разведка не дремала!

- Твои подручные неплохо постарались, добывая для тебя сведения.

- Я привык знать о моих противниках все. - От звуков ледяного голоса ее прошиб озноб.

Глава 8

- Весьма предусмотрительно с твоей стороны, - сдержанно ответила Джентиана. - Не пора ли перейти к кофе? Попробую найти какие-нибудь фрукты и печенье. И еще у меня есть сыр.

- Сиди спокойно, - почти приказал Дерек. - Я сделаю кофе и принесу.

Проклятье! Почему даже в старом халате этот человек не теряет мужской привлекательности и невозможно противиться тому вихрю ощущений, что просыпается от его близости. Джентиана ненавидела себя за это, но ничего не могла поделать. Чтобы хоть как-то отвлечься, она стала собирать со стола тарелки.

- Оставь это и сядь у камина. - Дерек нахмурился. - Я все уберу сам.

- Со мной все в порядке, - огрызнулась она, раздраженная его чрезмерной заботой.

Он взял ее за запястье и слегка притянул к себе.

- Джен, "'сказал он тихо, но так зло, что она мгновенно замерла. - Еще не хватает, чтобы ты мне прислуживала.

Она подняла на него негодующий взгляд, собираясь возмутиться, но слова застыли в горле, как только глаза их встретились. На лице его было такое непреклонное выражение, что Джентиана невольно попятилась и вытянула руку из его сильных пальцев.

- Я не инвалид, - пробормотала она.

- Но ты еще недостаточно окрепла, - возразил Дерек, однако не стал спорить, когда она опять принялась за посуду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы