Читаем Цепи грешника (СИ) полностью

У главного входа в Слезу меня встретила пара хмурых музыкантов с лютнями. Лютни висели на уровне животов, будто автоматы. Авторские лютни, из дорогого дерева, с уникальными узорами. Не тот дешевый ширпотреб, что узники брали в концлагере. Да и сами музыканты выглядели внушительно. На лицах и руках шрамы, кулаки размером с дыню, сильные взгляды. Хорошая антимагическая броня и красные плащи. Музыканты антерры — не типичные творческие хипстеры с дредами.

Это опасные воины, видавшие много грязи.

Разряд третий, и категория наивысшая. Серьезная охрана.

— К кому пожаловали? — вежливо спросил музыкант. Голос для такого крепкого мужчины у него оказался мягкий.

— К Галахаду, — ответил я. — Андарий. Мое имя — Андарий.

Музыканты переглянулись, и без лишних вопросов открыли крепкие ворота. Навстречу мне вышел прилично одетый долговязый клерк, и провел к большим дверям покоев Галахада.

— Господин Галахад, — учтиво постучал Клерк. — К вам посетитель.

Покои Галахада не отличались изысками. Мебель хорошего качества, из хорошего дерева, но не аристократическая, а главное — стояло ее немного. Рабочий стол, карта Антерры в полстены, односпальная кровать. В совокупности внутренне убранство вызвало во мне ощущение минимализма.

В панорамном окне (со стеклопакетом, между прочим) виднелся Скид, в котором вечную ночь разгонял свет уличных сапфиров. Откуда у Галахада стеклопакет?

Галахад стоял перед картой, и делал какие-то пометки. Среднего роста, седоволосый, и расторопный. Пусть он и не выглядел крепким, айцур его почувствовался сразу — мощная энергетика, и не удивительно, что ему удалось пробиться в лидеры.

— Проходи, присаживайся, — он жестом указал на стул, не отрываясь от карты. — Время — роскошь. И тратить попусту мы его не будем, — сказал он. Практичный человек.

Я сел за гостевой столик. Галахад оторвался от карты, и сел напротив меня. Азиат. Если точнее — японец. Откуда в антерре японец? Всякого я повидал, но вот азиатов здесь видеть не приходилось.

— Я с Земли, — признался Галахад. — Потомок Бандзуйина Тёбэя. В восемьдесят четвертом году я попал сюда. Оттуда и стеклопакет. С доработками, — спокойно пояснил Галахад. — Приятно видеть еще одного Землянина, — искренне произнес он, но не улыбнулся. — Ты — человек чести. Не каждый бы заступился за беззащитных узников, поставив чью-то жизнь выше своей. И думаю, мы с тобой найдем общий язык.

Говорил он властно, не спеша, но каждое его слово было тяжелым и авторитетным, словно гора.

Бандзуйин Тёбэй….

Еще один попаданец? Чего-то больно много ребят с Земли. Я сначала не хотел ему верить, но кого-кого, а японцев в Антерре точно не было. Или были? Я чего-то не знал. Но Тёбэй….

Так это же один из первых боссов Якудзы!

Теперь не удивительно, что "Серые перья" — производное от бывших бандитов, и не удивительно, что дела они вели так же.

— Рад познакомиться, — ответил я с опозданием.

— Не будем жертвовать временем ради пустых церемоний. Сразу перейду к делу, — пояснил Галахад, и подозвал к себе клерка, потребовав чаю. Клерк, кланяясь, спешно удалился и закрыл за собой дверь. — На стекольном бизнесе в Антерре мне удалось поднять огромные деньги. Я показал людям, что такое зеркала, и что такие чеки, которые тут называются квитанциями. Упрощает жизнь, не так ли? Так вот, моя цель не похожа на твою, но на пути у нас стоит одно препятствие. Домой я не хочу, но если ангелы сгубят мир, то мой бизнес сгинет вместе с ним. И ты можешь помочь этого избежать, в награду получив билет домой.

Клерк вошел в покои, поставил на столик поднос с чашками, и встал возле двери. Видимо, Галахад был не против обсуждать при нем важные вопросы.

— Что тебе известно об ангелах? — спросил Галахад. Ну и взгляд. В нем тысячи мечей, моря крови, и бескрайние поля битв, на которых в страшных схватках сходились самураи.

— Не всё, — скованно ответил я.

Галахад указал на чай. Я сделал глоток из красивой фарфоровой чашки. Напиток сладкий настолько, что мне в голову немного дало, но вкус понравился. А вот наслаждался ли Галахад — непонятно. На все у него было одно выражение лица — строгое и каменное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература