Наконец женщина ушла, но Фрайерсу было ясно, что ее что-то беспокоит.
Гейзели как будто не хотели уходить.
— Пожалуйста, — сказал Порот, — останьтесь и разделите с нами воскресную трапезу. Мы с Деборой будем вам рады.
Кора Гейзель решила остаться, но лишь чтобы приглядеть за Деборой.
— Я бы и хотел остаться, Сарр, — сказал Матфей. — Жена твоя, конечно, еще не может готовить и прибираться в доме, но ты уж меня прости, нужно мне уходить. У нас тоже одна беда за другой. По правде сказать… — Он вздохнул. — нам самим может понадобится Очищение, вот только удастся ли собрать Братство до следующего воскресенья? И с коровами, и с курями что-то не в порядке.
После того, как старик попрощался с Сарром, Фрайерс проводил его через двор к пыльной дороге.
— Что случилось с вашими коровами? — спросил он. — Я все лето пил ваше молоко. Оно было отличным.
Какое-то время они шли молча, пока дом Поротов не оказался далеко позади.
— Да беда у нас с коровами, — вздохнул Гейзель. — Да и много у кого в округе. Уж и не знаю, что такое с ними приключилось. Некоторые-то думают… Да что там, я вам прямо скажу, некоторые выдумывают всякие глупости. Кое-кто даже говорит, что все эти беды из-за вас.
— Из-за меня? — Фрайерс принужденно рассмеялся. — С чего кто-то мог такое подумать? Я вообще не имею никакого отношения к вашему городку.
— В том-то и беда! — сказал Гейзель. — Вы здесь чужой. Вы живете среди нас, но вы не один из нас. — Его голос звучал очень сердито. — Но вы из-за этого не беспокойтесь, — добавил он с привычной своей вежливостью. — Просто кое-кто в наших местах здорово испугался, и им подойдут
— А вы как думаете, из-за чего все это происходит?
Но старик не успел ответить, потому что в следующую секунду затряслась земля.
Берт и Амелия Стиглер успели вернуться в магазин. Они всегда покидали службу одни из первых, чтобы успеть разложить товары и приготовиться к работе в воскресный вечер. Они поняли, что происходит что-то неладное, когда затряслись все лампы, сосиски, провода, крепежи и удочки, свисающие с балок под потолком. Супруги в ужасе вцепились в прилавок в передней части магазина, как будто это был спасательный плот. Где-то глубоко у них под ногами раздался низкий рокот. За десять секунд, что длились толчки, три тяжелых стеклянных лампы рухнули на пол и разбились, а остальные товары на полках загадочным образом сдвинулись на север, как намагниченные.
Когда земля затряслась, большинство членов Братства все еще находились в дороге — на грунтовке, что вела к Поротам, или на асфальтовой трассе ближе к городу. Те, кто ушел со службы пешком, почувствовали, как их качает, и с трудом удержались на ногах. «Будто на лодке в грозу оказался», — говорил потом Гален Трудель. Он ощутил, как почва сдвинулась под ногами, и слова «твердая земля» на секунду показались издевательством. Водители автомобилей с большим трудом удержали их на дороге. Подъезжавшие к городу Амос и Рахиль Райд увидели, как асфальт перед ними начал извиваться будто плывущая по волнам черная лента.
Многим другим в соответствии с их верой пришли на ум предупреждения из Библии. Клаус и Вильма Бакхолтер, которые вместе с Евой ехали домой после этого и без того волнующего дня, вспомнили о строках из Евангелия от Матфея: «И вот, завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу; и земля потряслась; и камни расселись…» Сама Ева говорила о Господе «глас которого поколебал землю». Другим пришли на ум Откровения или, как Вафуилу Райду, книга Исайи: «Господь Саваоф посетит тебя громом и землетрясением, и сильным гласом, бурею и вихрем, и пламенем всепожирающего огня».
А в двадцати пяти милях к югу выпускники геологической кафедры Принстона проверили свои инструменты после звонка со станции в Палисейде и подтвердили наблюдения коллег: в регионе чуть севернее центра Нью-Джерси случилось небольшое землетрясение в четыре и девять баллов по шкале Рихтера.
Вся суматоха продлилась всего несколько секунд, зато нам было о чем поговорить за ужином. И мне будет о чем рассказать, когда вернусь в город. Никогда раньше не переживал землетрясения. Надеюсь, они всегда такие же слабые.
Кора Гейзель пересидела его на втором этаже и вскоре ушла, доложив, что Дебора кажется немного заторможенной, но раны у нее на шее неглубокие и быстро заживают.
Остаток дня был серым. Я сидел у себя и читал Роберта Чамберса, все время ожидая новых толчков, но, к счастью, ничего не произошло. Большинство рассказов Чамберса начинается замечательно зловещими цитатами из загадочной книги «Король в желтом». Правда, кроме этой хитрости, пусть и изобретательной, ему нечем больше похвастаться.