— А теперь иди. — Ее тон снова стал тревожным. — Скорее возвращайся домой, или там случится утопление.
И даже не попрощавшись, мать торопливо выставила его за дверь.
…И я влез бы прямиком к ней в ванну, если бы в тот момент по дороге, разбрызгивая воду, не подъехал Сарр. Я шмыгнул на кухню как воришка, проклиная собственную глупость: застань Порот нас вдвоем, он наверняка убил бы обоих. Я сбежал в гостиную и схватил первую попавшуюся под руку книгу, — те самые вдохновляющие стихи, которые я читал Деборе, — так что к тому времени, как Сарр загнал автомобиль в амбар и добежал под дождем до дома, я сидел в кресле-качалке, ссутулившись над самым нудным мильтоновским стихотворением, какое смог отыскать. Когда он вошел, я все еще нервничал, — я чувствовал, как бьется у меня сердце, — но Порот обо мне, кажется, и не думал.
«Где Дебора?» — спросил он с невероятно встревоженным видом.
«Точно не знаю, — неопределенно ответил я. — Может быть, в ванной».
Он постоял с минуту молча, потом уселся на низкую скамью и вытянул перед собой длинные ноги. Кажется, только тогда Порот заметил меня. Несколько раз откашлялся, как будто хотел спросить о чем-то, но не решался. Наконец сказал:
«Джереми, я не хочу лезть не в свое дело, и вы не обязаны мне отвечать, но…» — и я подумал:
Такого вопроса я никак не ожидал. Кажется, ответил, что не знаю.
«Сомневаюсь. Она кажется не слишком искушенной в этих вопросах, — Кэрол как-то даже думала стать монашкой, — но она хорошенькая, так что до меня она наверняка с кем-то встречалась».
Порот посмотрел на меня с сомнением.
«Если вас интересует, спал ли с ней я, — добавил я, — то нет, я с ней не спал».
Я-то думал, что именно это он и
На ужин сосиски и рис, и то, и другое куплено в кооперативе. Консервированная стручковая фасоль, сухое молоко в кофе. Куда катится мир? Дебора была холодна как никогда, ни разу даже не взглянула в мою сторону, лишь подкладывала еду и улыбалась Сарру, но тот явно на это не купился. Продолжал пялиться на нее, молчал и почти ничего не ел. В конце концов мне стало ужасно неуютно. Я был уверен, что он что-то подозревает. Надеюсь, он не устроит Деборе взбучку после моего ухода.
После ужина как можно скорее сбежал к себе. Стоило бы прибраться перед приездом Кэрол и Рози, но из-за моросящего дождя и холодного ветра едва хватает сил на чтение. Даже писать в дневнике кажется слишком утомительным. Завтра надо будет подрезать этот плющ; он снова начал закрывать окно, и по стенам опять поползла плесень. Как будто я тону в пруду с темно-зеленой водой.
Странно, что я так устал; учитывая, что встал я поздно, да потом еще и вздремнул, я проспал почти полдня. Увы, в свои тридцать лет я стал стар и дряхл!
По крайней мере, этой ночью в лесу тихо.
Старик возвращается к себе в квартиру — шторы опущены, зонт сушится в ванне — и только тогда понимает, что мужчина все еще жив. Что-то помешало его плану. Нет, не что-то. Кто-то.
И внезапно он понимает, кто именно.
Сидя у себя в кухне, миссис Порот размышляла об ужасном преступлении, которое собиралась совершить: убить рыжеволосую девушку.
Это так просто; у нее предостаточно средств прямо здесь, под рукой.
Но это необходимо. Другого способа просто нет. Девушке нельзя позволить сыграть назначенную роль.
Но боже мой! Какое греховное деяние она задумала — поднять руку на столь невинное дитя! Женщину внезапно охватил ужас, пришедший как бы извне. Будто откуда-то снаружи протянулись к ней тонкие ледяные пальцы ветра. Вдалеке кто-то думал о ней, искал ее — и нашел.
Ерунда, страх рождался лишь в ее
Порот притушил лампу в кухне и поднялся наверх, в спальню. Дебора смотрела в окно; луна висела прямо у нее над головой. Сарр услышал, как шуршат листья яблони возле дома. Ветер затих, потом задул снова, мотая верхушки далеких сосен. Порот сел на край кровати и начал снимать носки.
— Нужно заменить замок на двери в ванную, — сказал он. — Он перестал закрываться.
— Можешь купить новый в городе.