Читаем Цикл феникса. Падение героя полностью

– Гвардейцы, готовьтесь прорываться! Обнажите свои мечи!

Услышав эти слова, толпа незамедлительно двинулась на них. Городской люд держал в руках самое разное оружие, но мало кто боевое. Большая часть людей располагала только серпами, вилами и топорами.

– Вперед. В атаку! – скомандовал принц и понесся вперед.

Гвардейцы без колебаний последовали за ним. Мощный кавалерийский наскок десятка всадников разбросал простолюдинов в разные стороны, но пробиться насквозь не получилось. Происходящее скорее напоминало бойню. Нескольких лошадей убили, но гвардейцы не пострадали, оружие толпы не могло легко пробить их доспехи. Обычно неподготовленная людская психика не способна справиться с ужасом битвы, поэтому часто такие люди бегут с поля боя. Страх – естественное чувство. Но здесь все было иначе. Толпа продолжала сражаться, не обращая внимания на ужасные раны. Даже те, кому в пылу битвы отрубили руку, бесстрашно наступали. Но пусть они и не чувствовали боли, смерть настигала их.

Вскоре троих человек из отряда принца окружили. Хэймон и семеро гвардейцев тем временем прорвались сквозь толпу. Перед ними открылся путь к воротам, но их товарищи нуждались в помощи. Принц, ни секунды не сомневаясь, приказал развернуться семерым гвардейцам и идти вместе на помощь отставшим.

Хэймон видел на земле мертвых мужчин и женщин, стариков и даже детей. В тот момент он еще не до конца осознавал, насколько это ужасное зрелище. Его поглотил бой. Поэтому его рука ни разу не дрогнула, и он продолжал убивать всех врагов без разбора.

Когда все крестьяне лежали на земле, а доспех Хэймона приобрел красный от крови оттенок, бой окончился. Четверых гвардейцев легко ранили. Их посадили на лошади, после чего продолжили путь к воротам.

Не встретив больше никакого сопротивления, Хэймон добрался до лагеря. Его ждали не самые лучшие известия. В лагерь прибыл сам Герцог Элеос Фурье. Один из крупнейших феодалов королевства Верании и сюзерен тех мертвых солдат, что видел отряд в городе. Герцог выглядел как типичный представитель знати Верании. Его лишний вес с трудом позволял ему нормально ходить, а лицо больше походило на карикатуру какого-нибудь книжного злодея. Маленькие глазки и маленькие губки явно не предполагали такие большие свисающие щеки.

– Эй, ты тут главный или нет? – дерзко спросил герцог Элеос, смотря на Хэймона.

Принц подъехал к герцогу и слез с коня.

– Да, я тут главный, – ответил он.

– Снимай шлем. Я хочу знать, с кем разговариваю.

Хэймон и герцог уже встречались несколько раз на полях сражений, но еще никогда не стояли друг перед другом. Когда принц снял шлем, то понял, что герцог не понимал, кто перед ним.

– Я – принц Хэймон, третий сын короля Тимиуса.

– Так вот как ты выглядишь, шлюха безбожная. А теперь скажи-ка мне, кто будет отвечать за смерть моих солдат?

– Сам и будешь отвечать. Радуйся, что я милостиво позволю твоему сброду уйти. Вы находитесь на территории королевства Сальмеон.

– Ты тут мне не дерзи, я сам решу, где мне находиться. Щенок, не дорос еще, чтобы так разговаривать.

На лице Хэймона появилась ехидная ухмылка.

– Этот щенок разбивал твое подобие войска уже несколько раз. Так что осторожнее, я ведь могу и не дать тебе уйти.

Лицо герцога покрылось красными пятнами от гнева.

– Да как ты смеешь?! Я утоплю тебя в твоей же крови! – яростно кричал Элеос.

– Выведите герцога и его свиту за пределы лагеря, – приказал принц.

Алфеус махнул гвардейцам. Когда они подошли к герцогу, его свита обнажила свои мечи, не позволяя тем самым приблизиться.

– Это не последняя наша встреча, – раздраженно сказал герцог и самостоятельно направился к выходу из лагеря.

Спустя некоторое время в шатер к принцу зашел Алфеус. По его виду читалось недовольство итогом разговора с веранским герцогом.

– Не стоило этого делать, – сдерживая эмоции, начал он.

– Чего именно? Отпускать его живым? – спокойно спросил принц.

– Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Твои слова и действия могут иметь нежелательные последствия. Кстати, что произошло в городе? Солдаты байки разные говорят. Мол, женщин и детей вы там убивали.

Принц отвел взгляд от своего товарища и вздохнул. Еще некоторое время он молчал, подбирая правильные слова.

– Это правда. Абсолютно все. В городе лежат трупы веранских солдат, где большинство гражданских – неизвестно, – отрешенным голосом промолвил он.

Хэймон раз за разом прокручивал у себя в голове обезображенные тела и лица людей, убитых им сегодня.

– Ты там что, совсем обезумел? Что мы скажем королю? – Голос Алфеуса звучал чересчур агрессивно, но принц не одергивал его. – Мы должны были мирным способом разрешить проблему, а в итоге у нас сотня трупов в городе! Где остальные жители, вообще неизвестно? Ты понимаешь, как бредово это звучит? Тут еще этот веранский герцог. У него как минимум тысяча-две солдат с собой. Наше положение очень шатко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме