Читаем Цок (СИ) полностью

К чести Гуляева, он был не в курсе происходящего. Да, да. Напился. До беспамятства. Никогда себе ничего подобного не позволял, а тут… Иначе он бы непременно воспротивился действиям команды. Пресёк бы гнусные намерения на корню и немедленно. Но в том-то и дело, что узнал о происшествии только спустя два дня. Когда «Гермес» на всех парах шёл в порт Бомбей.

Артур Фаддеевич хотел было отдать приказ на возвращение в Папеэте, но жесткий график ему этого позволить не мог. Не из своего ж кармана неустойку платить. Огромную. Откуда такие средства у морского офицера? Поначалу решив отправить несчастную Мари обратно на попутном судне из Индии, капитан вынужден был отказаться и от этого плана. Даже свои матросы такими плотоядными взглядами посматривали в сторону беззащитной дикарки, что Гуляеву невольно пришлось стать для девушки покровителем. Да и чувства… Пусть, это и не главное.

Мари, впрочем, вела себя достойно. И спокойно. Как настоящая леди. Не кричала, не заламывала рук. Лишь неподвижно стояла часами на корме и чёрными своими бездонными глазищами, наполненными вселенской тоской, смотрела куда-то за горизонт. Молча…

Вернувшись из длительного похода, шестидесятилетний Артур Фаддеевич Гуляев уволился из пароходного товарищества и на скопленные за годы службы средства снял апартаменты на Петербургской стороне. Он серьёзно увлёкся живописью, а вечерами обучал оказавшуюся удивительно способной к грамоте и наукам Мари, которая ещё во время долгой стоянки на ливерпульском рейде родила прелестного мальчугана. Голубоглазого крепыша.

Ставший с возрастом здорово сентиментальным, Гуляев растрогался, решив малыша усыновить, а на туземке, если та не станет возражать, жениться. Мальчика назвали Евгением в честь родного отца, оставшегося на запредельно далёком теперь острове. Вот только сама Мари ни в какую не хотела креститься или даже просто зайти в храм. Естественно, о законном браке не могло идти речи.

Артур Фаддеевич настолько сильно любил прелестную островитянку, что, пожертвовав собственными чувствами, купил ей небольшую студию в доме на Английской набережной. Бывая чуть не каждый вечер в доме Мари, где та жила вдвоём с мальчиком, Гуляев до сих пор строил планы, как вернуть её на родину. Да, в глазах этой молодой и неплохо образованной теперь женщины жила одна лишь тоска. Дикая и первобытная. Страшная…

Если бы не эпидемия холеры, разразившаяся в том году в Петербурге, Артур Фаддеевич и осуществил бы своё намерение, но увы. Жизнь его безвременно оборвалась.

Оставшаяся с годовалым ребёнком на руках в холодном чужом городе, иноземка запросто могла впасть в отчаяние. Но не дали. Помогли. Бывший старпом, а ныне и сам капитан Александр Андреевич Тулин связями своими, взятками, да и порой просто уговорами помог справить документы, по которым Мария и Евгений Гуляевы были признаны полноправными наследниками покойного Артура Фаддеевича.

Когда ж маленькому Эжену исполнилось двенадцать, всё тот же добрейший Александр Андреевич устроил паренька в императорский морской кадетский корпус… А спустя месяц из квартиры на Английской набережной исчезла его мать, Мари Гуляева. Пропала. Как сквозь землю провалилась.

Люди поговаривали, что видели Машу, как теперь звали её в Петербурге, близ Гатчины. И в Москве, и даже в Нижнем Новгороде, но боцман с «Гермеса» рвал на себе тельник. Мол, это она, Мари, стояла на палубе новенького британского парохода, когда тот отчаливал месяц назад, беря курс на Стокгольм.

Тулин проверил. И убедился в правоте слов подчинённого, когда навел справки о пассажирах того рейса. Пароход «Виктория Дрим» с Марией Гуляевой, пассажиркой второго класса, действительно вышел из Петербурга и взял курс… нет, не на Стокгольм, конечно. На Сидней. А там до Полинезии если и не рукой подать, то, скажем, не столь пугающее расстояние.

Позже, осматривая пустую квартирку на Английской, Тулин в обществе своего юного протеже Евгения нашёл письмо. Вот оно, пожелтевшее от времени и до сих пор лежавшее в шкатулке на туалетном столике:

Перейти на страницу:

Все книги серии Пределы & Переходы

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Поздний ужин
Поздний ужин

Телевизионная популярность Леонида Млечина не мешает поклонникам детективного жанра вот уже почти четверть века следить за его творчеством. Он автор многих книг остросюжетной прозы, издаваемой в России и за рубежом. Коллеги шутливо называют Леонида Млечина «Конан Дойлом наших дней». Он один из немногих, кто пишет детективные рассказы со стремительно развивающимся сюжетом и невероятным финалом. Герои его рассказов, обычные люди, странным стечением обстоятельств оказываются втянутыми в опасные, загадочные, а иногда и мистические истории. И только Леонид Млечин знает, выдумки это или нечто подобное в самом деле случается с нашими современниками.

Леонид Михайлович Млечин , Макс Кириллов , Никита Котляров

Фантастика / Современная проза / Детективы / Криминальный детектив / Проза / Мистика / Криминальные детективы