Читаем Цветная Триодь (на цсл., гражданский шрифт) полностью

Свяще́ннаго Писа́ния от ю́ности научи́вся, богоно́се Стефа́не, / ра́лом слове́с твои́х олядене́вшая {15} зыря́нских люде́й сердца́ возде́лал еси́ / и Боже́ственное се́мя в них все́ял еси́. / Ны́не же вку́пе со святы́ми продолжа́тели де́ла твоего́ / Гера́симом, Питири́мом и Ио́ною / па́ству ва́шу и всю Ру́сскую зе́млю моли́твами ва́шими огражда́йте.

Весели́ся, Сиби́рская страно́, / в тебе́ бо Госпо́дь яви́ уго́дники Своя́: / пра́веднаго Симео́на Верхоту́рскаго, и Ирку́тския святи́тели Инноке́нтия и Софро́ния, и Иоа́нна Тобо́льскаго, / но́выя ди́вныя свети́льники и чудотво́рцы.

Ра́дуйся, Иве́рие и вся земле́ Грузи́нская, торжеству́й, Арме́ние, / воспева́ющи равноапо́стольную Ни́ну и Тама́ру, Григо́рия Просвети́теля / и ины́х мно́гих, в страна́х Кавка́зских ве́ру правосла́вную испове́давших / и ны́не о земне́м оте́честве Христу́ моля́щихся.

Иера́рше Богому́дре Дими́трие, / жити́й святы́х списа́телю и подража́телю о́ным ре́вностный, / сла́вы о́ных моли́твами твои́ми соде́лай нас о́бщники.

Святи́телю о́тче Митрофа́не, пе́рвый Воро́нежу па́стырю, / му́жество ве́лие яви́вый, преще́ния царе́ва и сме́рти не убоя́выйся / и в простоте́ ду́шу свою́ спасы́й, моли́ Бо́га о нас.

Благослови́м Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, Го́спода.

Я́ко пчела́, мед сла́дкий от цвето́в скороувяда́ющих собра́л еси́, о́тче Ти́хоне, / от тле́ннаго мiра духо́вное сокро́вище, / и́мже всех нас услажда́еши.

И ныне, Богородичен: Засту́пницу усе́рдную восхва́лим и честно́му Ея́ поклони́мся о́бразу, / и́мже в новопросвеще́нней стране́ правове́рие утверди́ / и в годи́ну лю́тую ма́терь ру́сских градо́в спасе́. / Сей и гра́да свята́го Петра́ вели́кое сокро́вище, / и всея́ земли́ на́шея пресла́вное бога́тство.

Хва́лим, благослови́м, покланя́емся Го́сподеви, пою́ще и превознося́ще во вся ве́ки.

Катавасия: О́троки благочести́выя в пе́щи / Рождество́ Богоро́дичо спасло́ есть; / тогда́ у́бо образу́емое, / ны́не же де́йствуемое, / вселе́нную всю воздвиза́ет пе́ти Тебе́: / Го́спода по́йте, дела́, / и превозноси́те Его́ во вся ве́ки.

Таже поем:

Честне́йшую херуви́м:


Песнь 9.

Ирмос: О́браз чи́стаго рождества́ Твоего́, / огнепали́мая купина́ / показа́ неопа́льная; / и ны́не на нас / напа́стей свире́пеющую угаси́ти, мо́лимся, пещь, / да Тя, Богоро́дице, / непреста́нно велича́ем.

Припев: Сла́ва Го́споди, свято́му Воскресе́нию Твоему́.

О ка́ко, лю́дие беззако́ннии и непокори́вии, / лука́вая совеща́вше, / го́рдаго и нечести́ваго оправди́ша, / Пра́веднаго же на дре́ве осуди́ша Го́спода сла́вы, / Его́же досто́йно велича́ем!

Спа́се А́гнче Непоро́чне, / И́же мiра грехи́ взе́мый, / Тебе́ сла́вим воскре́сшаго тридне́вно, / со Отце́м и Боже́ственным Твои́м Ду́хом, / и Го́спода сла́вы, / Его́же богосло́вяще, велича́ем.

Припев: Пресвята́я Богоро́дице, спаси́ нас.

Богородичен: Спаси́ лю́ди Твоя́, Го́споди, / и́хже стяжа́л еси́ честно́ю Твое́ю кро́вию, / це́рквам Твои́м подая́ мир, Человеколю́бче, / Богоро́дицы моли́твами.

Ин. Ирмос: О́браз чи́стаго:

Припев: Пресвята́я Богоро́дице, спаси́ нас.

Из ко́рене Дави́дова прозябла́ еси́ проро́ческаго, Де́во, и богооте́ческаго, / но и Дави́да я́ко вои́стинну Ты просла́вила еси́, / я́ко ро́ждши проро́чествованнаго Го́спода сла́вы, / Его́же досто́йно велича́ем.

Всяк похва́льный, Пречи́стая, зако́н / побежда́ется вели́чеством сла́вы Твоея́. / Но о, Влады́чице, от раб Твои́х недосто́йных, / от любве́ Тебе́ приноси́мое приими́, Богоро́дице, / со усе́рдием пе́ние похва́льное.

Ин. Ирмос: О, де́вства край, Богоро́дице! / Пе́сньми же сла́вными / пра́здники возвыша́ющая благода́тей Твои́х / и ны́не де́вственною Сло́ва Твоего́ па́мятию / наи́тием та́йным украша́ющая в ней / Тя велича́ющия.

Припев: Вси святи́и моли́те Бо́га о нас.

О благи́й просвети́телю и ти́хий а́нгеле Це́ркве Тамбо́вския, святи́телю Питири́ме, / весели́ся о па́стве твое́й и всея́ Руси́, / в ней бо но́вая и ве́чная ра́дость процвете́, преподо́бный Серафи́м, ди́вный тру́дник спасе́ния на́шего.

О святи́телие Богому́дрии Феодо́сие и Иоаса́фе, ди́вным нетле́нием от Го́спода просла́вленнии! / Ва́ми возвели́чени есмы́ и мы, ча́да су́ще Це́ркве Правосла́вныя, / в не́йже и доны́не Госпо́дь чу́дная явля́ет / и рабо́в Свои́х прославля́ет.

О но́вый чудотво́рче, Ио́сифе, святи́телю и му́чениче! / Град А́страхань и вся Пово́лжская страна́ тобо́ю хва́лится / и почита́ет тя, за пра́вду от неве́рных мяте́жников лю́те пострада́вша.

О, па́че сло́ва и превы́ше похва́л святы́х страстоте́рпцев по́двига! / Зло́бу у́бо лю́тых отсту́пников и на́глое иуде́йское неи́стовство претерпе́ша, / ве́ру Христо́ву проти́ву уче́ний мiра сего́, я́ко щит, держа́ще / и нам о́браз терпе́ния и злострада́ний досто́йно явля́юще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие