Читаем Цветная Триодь (на цсл., гражданский шрифт) полностью

О, тве́рдости и му́жества по́лка му́ченик Христо́вых, / от хи́нов лю́тых за Христа́ убие́нных! / Ти́и бо Це́рковь Правосла́вную украси́ша / и в стране́ свое́й кро́ви своя́, я́ко се́мя ве́ры, да́ша, / и ку́пно со все́ми святы́ми досто́йно да почту́тся.

О вели́цыи сро́дницы на́ши, имено́ваннии и безыме́ннии, явле́ннии и неявле́ннии, / Небе́снаго Сио́на дости́гшии и сла́ву мно́гу от Бо́га прии́мшии, / утеше́ние нам, в ско́рби су́щим, испроси́те, / ве́ру на́шу па́дшую возста́вите и лю́ди расточе́нныя собери́те, / от нас, я́ко дар, песнь благодаре́ния прие́млюще.

Слава, Троичен: О Тро́ице Честна́я, / приими́, я́же Росси́я прино́сит Ти, / я́ко нача́тки и я́ко фимиа́м избра́нный, / вся угоди́вшия и пре́жде, и по́слежде в ней, / зна́емыя и незна́емыя, / и моли́твами их от вся́каго вре́да сию́ сохраня́й.

И ныне, Богородичен: О Де́во Благода́тная, / гра́ды и ве́си на́ша честна́го ли́ка Твоего́ изображе́нии, / я́ко благоволе́ния зна́мении, обогати́вшая, / благодаре́ние на́ше приими́ и от бед лю́тых оте́чество на́ше изба́ви, / вси бо Тя, я́ко Покро́в всемо́щный страны́ на́шея, велича́ем.

Катавасия: Всяк земноро́дный / да взыгра́ется, Ду́хом просвеща́емь, / да торжеству́ет же Безпло́тных умо́в естество́, / почита́ющее свяще́нное торжество́ Богома́тере, / и да вопие́т: / ра́дуйся, Всеблаже́нная, / Богоро́дице, Чи́стая Присноде́во.


По 9-й песни ектения и Свят Госпо́дь Бог наш:


Ексапостила́рий воскресный 2-й: Ка́мень узре́вша отвале́н, мνроно́сицы ра́довахуся, / ви́деша бо ю́ношу седя́ща во гро́бе, / и той тем рече́: се Христо́с воста́л есть, / рцы́те с Петро́м ученико́м: / на го́ру приспе́йте Галиле́йскую, та́мо вам яви́тся, / я́коже предрече́ друго́м.

Слава, светилен святых: В пе́снех восхва́лим свети́ла незаходи́мая земли́ Росси́йския, / таи́нники Боже́ственнаго Сло́ва, Христа́ сла́вяще, / сих просвети́вшаго и возлюби́вшаго, / и помо́щники нам да́вшаго в ско́рби.

И ныне, Богородичен воскресен: А́нгел у́бо принесе́ Де́ве, е́же ра́дуйся, / пре́жде Твоего́ зача́тия, Христе́, / А́нгел же ка́мень отвали́ гро́ба Твоего́, / вме́сто печа́ли ов у́бо ра́дости неизрече́нныя зна́мения, / ов же в сме́рти ме́сто пода́теля Тя жи́зни пропове́дуя и велича́я, / и глаго́ля воскресе́ние жена́м, и таи́нником.


На хвалитех стихиры воскресны 4, глас 1:

Стих: Сотвори́ти в них суд напи́сан: / сла́ва сия́ бу́дет всем преподо́бным Его́.

Пое́м Твою́, Христе́, спаси́тельную страсть, / и сла́вим Твое́ Воскресе́ние.

Стих: Хвали́те Бо́га во святы́х Его́, / хвали́те Его́ в утверже́нии си́лы Его́.

Крест претерпе́вый, и смерть упраздни́вый, / и воскресы́й из ме́ртвых, / умири́ на́шу жизнь, Го́споди, / я́ко еди́н Всеси́лен.

Стих:

Хвали́те Его́ на си́лах Его, / хвали́те Его́ по мно́жеству вели́чествия Его́.

А́да плени́вый, и челове́ка воскреси́вый, / Воскресе́нием Твои́м, Христе́, / сподо́би нас чи́стым се́рдцем / Тебе́ пе́ти и сла́вити.

Стих: Хвали́те Его́ во гла́се тру́бнем: / хвали́те Его́ во псалти́ри и гу́слех.

Боголе́пное Твое́ снисхожде́ние сла́вяще, / пое́м Тя, Христе́. / Роди́лся еси́ от Де́вы, / и не разлуче́н был еси́ от Отца́, / пострада́л еси́, я́ко челове́к, / и во́лею претерпе́л еси́ Крест, / воскре́сл еси́ от гро́ба, я́ко от черто́га произше́д, / да спасе́ши мiр, / Го́споди сла́ва Тебе́.

И стихиры святых 4. Глас 1:

Стих: Хвали́те Его́ в тимпа́не и ли́це, / хвали́те Его́ во стру́нах и орга́не.

Ду́ха Твоего́, Го́споди, / посла́л еси́ в разу́мную ду́шу кня́зя Влади́мира / позна́ти Тя, Еди́наго в Тро́ице Бо́га. / Те́мже креще́нием просвети́в избра́нныя своя́, / Тобо́ю поруче́нныя ему́ лю́ди, / приведе́ их ве́рою, / в Це́ркви Твое́й вопию́щия: / Изба́вителю наш, сла́ва Тебе́.

Глас 2:

Стих: Хвали́те Его́ в кимва́лех доброгла́сных, хвали́те Его́ в кимва́лех восклица́ния: / вся́кое дыха́ние да хва́лит Го́спода.

Свети́ла ру́сския земли́, му́ченики прехва́льныя, / святи́тели, просвети́тели на́ша и ве́ры утвержде́ние, / преподо́бныя же гра́жданы пусты́нныя и наста́вники благоче́стия, / соше́дшеся согла́сно ублажи́м, вопию́ще к ним: / преподо́бнии и му́ченицы, и пра́веднии, и вси Росси́йстии святи́и, / моли́те Христа́ Бо́га, / дарова́ти нам ве́лию ми́лость.

Стих: Воззва́ша пра́веднии, / и Госпо́дь услы́ша их.

Преподо́бнии отцы́, / бы́сте цве́ти духо́внии Росси́йстей земли́, / похвала́ на́ша и утвержде́ние, / и всем благоути́шное приста́нище, / о вас бо земля́ на́ша хва́лится, / стяжа́вши вас я́ко неистощи́мое сокро́вище. / И ны́не а́ще теле́сне язы́к ваш умолче́, / оба́че чудеса́ свиде́тельствуют просла́вившаго вас Го́спода. / Ему́же моли́теся, дарова́ти душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Глас 4:

Стих: Блаже́ни вси боя́щиися Го́спода, / ходя́щии в путе́х Eгó.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Правила святых отцов
Правила святых отцов

Во Славу Отца, Сына и Святого Духа, Единого Бога ПИДАЛИОН духовного корабля Единой Святой Соборной и Апостольской православной Церкви, или все священные и Божественные Правила святых всехвальных апостолов, святых Вселенских и Поместных соборов и отдельных божественных отцов, истолкованные иеромонахом Агапием и монахом Никодимом.«Пидалион», в переводе с греческого «кормило», представляет собой сборник правил Православной Церкви с толкованиями прп. Никодима Святогорца, одного из величайших богословов и учителей Церкви. Работая в конце XVIII века над составлением нового канонического сборника, прп. Никодим провел большую исследовательскую работу и отобрал важный и достоверный материал с целью вернуть прежнее значение византийскому каноническому праву. «Пидалион» прп. Никодима – плод созидательной и неослабевающей любви к Преданию. Православный мир изучает «Пидалион» как источник истинного церковного учения. Книга получила широкое распространение – на сегодняшний день греческий оригинал «Пидалиона» выдержал 18 изданий и переизданий. На русском языке публикуется впервые.***Четвертый том включает в себя правила святых отцов, а также трактат о препятствиях к браку и образцы некоторых церковных документов.***Рекомендовано к публикации Издательским советом Русской Православной Церкви.Консультант: протоиерей Валентин Асмус, доктор богословия.Редакторы: протоиерей Димитрий Пашков, диакон Феодор Шульга.Перевод, верстка, издательство: Александро-Невский Ново-Тихвинский женский монастырь.

Никодим Святогорец

Православие