Читаем Цветы Форкосиган-Вашнуя полностью

В остальное время вывоз на городскую свалку личных вещей, не важно, пусть даже весьма малогабаритных, обходился в крупную сумму – двенадцать с половиной долларов. Единственный альтернативный способ избавиться от крупных отходов заключался в том, чтобы ночью прокрасться на парковку перед супермаркетом и свалить все в ящик для сбора пожертвований. Пойнтер на такие сомнительные действия не шел.

С восхищенным ужасом Пойнтер наблюдал за тем, как велосипед погружается в яму. Задняя часть застряла, потом отвалился кусок асфальта – и тогда в дыре исчезли и обломок, и велосипед.

– А это… э-э… не опасно?

– Понятия не имею, – жизнерадостно отозвался Кригер. – Но не вижу, почему бы это было опасно. А как иначе заполнить провал, если не наполняя его до тех пор, пока он не перестанет проваливаться?

Это звучало логично. Пойнтер вспомнил, что у него в гараже плесневеют крупные куски ковролина. Соседские кошки устроили себе на нем место для сна – и, судя по специфическому запаху, отхожее место тоже. Если куски скатать по длине, то они могли бы как раз пролезть…


К следующему утру яма стала больше – теперь ее диаметр составлял примерно ярд. Вокруг собрались соседи, опасливо заглядывая в яму. Похоже, сброшенные в провал вещи не заполняют его, а только увеличивают его аппетит.

Том Хиггинс, который сам менял в машине смазочное масло, а потом тайком разбрызгивал эту гадость по всей улице, теперь бросил в яму полный поддон. Оно медленно падало, на несколько мгновений зависая ниже уровня улицы странной веревкой, а потом растворялось. Герб Смит швырнул туда три четырехлитровые банки с засохшей краской – просто ради возможности полюбоваться процессом, поскольку их легко было отправить в обычном мешке для мусора. Джонни Опорто запихнул туда дверцу от старого «Форда», которая уже десять лет торчала у него в гараже, дожидаясь, пока он выправит вмятины и покрасит заново. От машины, которой принадлежала дверца, давно осталось одно воспоминание.

Когда Эмили Людвиг, девятилетняя психопатка с характером пираньи и гнусавым визгом, способным пробить шестидюймовый слой бетона, решила, что ее никто не видит, она сказала своему младшему брату, что эта дыра ведет прямо в ад, и попыталась его туда спихнуть. Пять лет жизни рядом с Эмили научили его самообороне, так что он лягнул ее в коленку и сбежал. Слушая ее пронзительные вопли, которые разносились не меньше чем на два квартала, Пойнтер с трудом подавил непреодолимое желание сбросить туда саму Эмили.

Теперь некоторые мамаши с Милтон-стрит стали рассматривать яму как угрозу жизни. Луиза Хейнс, самая активная из них, первой позвонила в полицию. Однако полиции уже приходилось иметь с ней дело, и дежурный сержант только позволил себе намекнуть на то, что ей не мешало бы снова начать прием лития. Оскорбившись, она бросила трубку и отказалась звонить снова.

Позже до полиции дозвонился какой-то другой родитель, и во второй половине дня на улицу заехала патрульная машина. Молоденький патрульный вышел из машины и стал смотреть на яму. Примерно в это время (в половине четвертого пополудни) Ник Бейнс появился на улице с большим продавленным матрасом – из обивки торчали пружины (матрасу было пятнадцать лет, а Ник весил почти сто кило). Нику пришлось повозиться, но матрас провалился в яму, обкусав и расширив края.

– Это – провал, – пояснил Ник, которому присутствие полисмена, видимо, напомнило некие городские правила относительно замусоривания улиц. – Мы его заполняем.

Молодой полисмен почесал затылок, судорожно сглотнул и небрежно сплюнул, пытаясь скрыть свое изумление. Он уехал, но позднее вернулся с двумя деревянными козлами оранжевого цвета и масляной лампой, круглой и черной, как бомба анархиста. Лампу венчал желтый огонек, который дрожал и чадил. Полисмен разложил привезенное вокруг ямы.

– Больше я пока ничего не могу сделать, – извинился он. – Автодорожники на этой неделе работают только на западной стороне города.

– Да, я знаю, – сказал Пойнтер.

Один из жителей Милтон-стрит вызвал своего родственника, профессора геологии из местного университета. Профессор со знанием дела распространялся насчет провалов, известняковых каверн и подземных рек – пока не увидел яму, после чего почему-то вдруг замолчал. Однако, поскольку сам профессор давно проживал в Патнеме, его увидели на улице поздно вечером: при неверном свете масляной лампы он вытащил из багажника своего универсала растрескавшийся пыльный унитаз и две старые шины с шипами. Запихнув их в провал, он стремительно уехал.

К следующему утру оранжевые козлы уже качались на самом краю растущей ямы, а самозваные мусорщики стекались к ней со всего города. Все началось с родственников жителей Милтон-стрит, но ими не закончилось.

Пойнтер наблюдал, как на грузовике приехали трое совершенно незнакомых ему людей. Двое заставили исчезнуть в дыре целый диван-кровать с треснувшей деревянной рамой и заляпанной грязью бежевой обшивкой, разодранной кошачьим племенем. Глядя, как диван исчезает, женщина в грузовике радостно захлопала в ладоши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги