Читаем Цветы из огненного рая полностью

– Для начала – вручить им подарки, я полагаю. Может быть, они все же разделят с нами пищу. Но для этого их пришлось бы пригласить в па, чего мне не хотелось бы делать. Они увидят еще одно нарушение тапу. А потом нам нужно будет определиться, отправлять их в Порт-Купер или нет.

Ее прервал мужской голос, твердый и решительный:

– Всем опустить оружие!

Кэт и Ида, да и маори тоже, вздрогнули от неожиданности. В ходе жаркой дискуссии никто не заметил всадника, подъехавшего к ним со стороны па. Он направил свою винтовку на Те Кахунгуну и его воинов. Впрочем, мужчина явно растерялся, увидев среди туземцев женщину. Похоже, он задался вопросом, правильно ли оценил ситуацию. Однако копья говорили на весьма недвусмысленном языке. По крайней мере, угрозы здесь прозвучали.

– Карл!

Взглянув на всадника, Ида тут же забыла и о маори, и о том, в каком неприятном положении оказались они с Кэт. Все это перестало иметь какое-либо значение. Перед ней на красивом коне рыжей масти, которого звали Бренди, сидел Карл Йенш!

– Карл! Откуда ты взялся? Как ты меня нашел?

Она все еще не оправилась от изумления, но глаза ее уже сияли.

Тохунга произнесла несколько слов, обращаясь к Кэт, которая тут же покачала головой.

– Нет. Это не ее супруг, – сообщила она. – Ее супруг – Отти. Но да, между ними есть связь. Они… э… наверное, давние друзья.

Один из воинов рассмеялся.

– Как были друзьями Купе и Куру-маро-тини, пока он не убил ее мужа и не забрал ее с собой на Аотеароа? – поинтересовался он.

Кэт с трудом сдержала улыбку:

– Нет, мне кажется, не так. Скорее как друзья, которые вместе играли в детстве.

Харата перевела взгляд с Карла на Иду и вновь на Карла. Глаза ее вдруг стали поразительно светлыми.

– Теперь они уже не дети, – сказала она. – Чего хочет этот человек? У него в руках оружие, однако я не вижу в нем желания сражаться.

– Что здесь происходит? – спросил Карл.

Он пытался не отвлекаться на Иду, поглядывал на маори, в которых все еще целился, хотя они уже перестали относиться к этому серьезно. Например, старуха нашла время поболтать с красивой светловолосой молодой женщиной, в которой он узнал ту тохунга, которая вела переговоры в Вайрау. Поти. Или Кэт, как она стала себя называть позже. Кэт Кристофера Фенроя.

– Эти люди угрожают тебе, Ида?

Ида ничего не могла ответить и только смотрела на Карла. Он все еще был стройным, но выглядел более крепким, нежели в Рабен-Штейнфельде. Наверняка в последние годы ему не пришлось голодать. Светлые кудрявые волосы обрамляли его лицо. Они спускались до самых плеч из-под широкополой шляпы. Бороду можно было бы и подстричь. С короткой бородой он казался бы еще более мужественным. Его глаза в окружении чуть заметных морщинок остались такими же яркими, благодаря чему он выглядел моложе своих лет. И, наверное, он много времени проводил под открытым небом: его лицо было загорелым и обветренным.

– Нет, – ответила вместо нее Кэт. – Здесь никто никому не угрожает. Вы все неправильно поняли. Пожалуйста, мистер Йенш – вы ведь Карл Йенш, верно? – пожалуйста, уберите ружье. У этих людей есть вопросы к Оттфриду, но к Иде и детям они не имеют никаких претензий, и мне они ничего не сделают. Не превращайте их в своих врагов, это может повредить нам всем.

Карл кивнул и сразу же опустил оружие.

Когда вождь ударил копьем в землю, он спрятал винтовку подальше и поднял руки в примирительном жесте, пытаясь вспомнить, как нужно извиняться на маори.

– Мо таку хе. Мне очень жаль, – наконец произнес Карл. – Киа ора. Я просто хотел…

Тохунга Харата произнесла несколько слов, пытаясь успокоить Те Кахунгуну. Тот в ответ хмыкнул.

– Харата говорит, что вы просто хотели защитить Иду, – перевела Кэт. – Но вождь все равно возмущен.

Карл на миг задумался, затем взял свой дорогой вощеный плащ, который был приторочен к седлу, спешился и положил его на землю перед Те Кахунгуну – очень осторожно, стараясь не подходить слишком близко. На Северном острове считалось, что арики неприкосновенны. Судя по всему, здесь к этому относились не так строго, но молодой человек больше не хотел совершать ошибок.

– Кэт, скажите ему, пожалуйста, что я прошу прощения, и если все же обидел кого-то, то смиренно приношу этот дар в качестве извинений.

Кэт улыбнулась: ей понравился его поступок.

– Вы все сделали правильно. Теперь они будут удовлетворены.

Она обратилась к маори, и Карл с Идой вздохнули с облегчением, когда Те Кахунгуну кивнул.

– Еще он хочет знать, знакомы ли вы с Оттфридом и Джоуи, – перевела слова вождя Кэт, – и не друг ли вы им.

Карл снова поднял руки, словно защищаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы