Взяв жену под руку, Халбард повел ее в свой новый дом.
5. Аннуминас, 30 мая 1725 г. по летоисчислению Хоббитании
Алое солнце садилось в голубые воды озера Эвендим, окрашивая их красным. Весенний Аннуминас тонул в зелени садов; склоны холмов, окружавших озеро, поросли свежей травой. Королевский замок, возвышавшийся над городом на высоком холме, озаренный закатным солнцем, казалось, светился на фоне сумрачного востока. Копыта коней весело стучали по брусчатке, и полковник Хьюрин, едущий стремя-в-стремя со вдовствующей королевой, с радостью видел на лице любимой улыбку.
Только вчера они отметили годовщину гибели короля Эрлоса II. Сегодня полковник провел весь день в сборах, готовя полк к завтрашнему выступлению. И только вечером нашел время в очередной раз встретиться с Гилраэной.
— Так вы говорите, что выступаете завтра с рассветом, — говорила тем временем королева. — Что ж, до рассвета еще целая ночь. И я хотела, чтобы вы провели… чтобы вы сегодня переночевали в замке.
«Надо отказать, — подумал Хьюрин. — Мне нужно выспаться перед походом». Но сказать это вслух он почему-то не смог.
— Ну решайтесь, полковник, — продолжила Гилраэна. — Я приглашаю.
— И я с радостью принимаю приглашение, — с удивлением услышал Хьюрин собственный голос.
Они сидели за столом в покоях вдовствующей королевы. Служанка, забрав опустевшие тарелки и расставив на столе бокалы с вином, удалилась.
— Вы вступаете завтра, — продолжила Гилраэна прерванный разговор. — А когда вы пойдете в бой?
— В начале июля, — ответил Хьюрин. — Халбард уже выступил. Арнорский флот должен разорить побережье и отвлечь гондорскую армию. А мы разобьем Сэорла и вернем Рохан Эльфхельму.
— Воюете в лучших традициях Саурона, — заметила Гилраэна.
— Главное — воевать успешнее, чем Черный властелин, — спокойно ответил полковник.
Ему было хорошо. Он сидел за столом рядом с прекраснейшей женщиной. И все прошлые и будущие ужасы отступили.
— Спасибо, что подарила мне прекрасный вечер, — сказал Хьюрин.
— Я люблю тебя, — неожиданно сказала Гилраэна.
— Я люблю тебя, — эхом ответил Хьюрин. — Ты выйдешь за меня замуж?
— Да, — ответила вдовствующая королева. — Когда ты вернёшься.
— Теперь я обязательно вернусь с войны, — улыбнулся офицер. — Я не могу опознать на собственную свадьбу.
— Свадьба будет после похода, — Гилраэна встала. Глядя мужчине в глаза, она развязала пояс и сбросила с плеч платье, с легким шорохом упавшее к ее ногам. Выдернула из волос гребень, и черные пряди рассыпались по обнаженным плечам.
— Но сейчас я провожу тебя на войну.
Хьюрин встал и заключил женщину в объятия. До рассвета было еще много часов…
6. Залив Белфалас, 11 июня 1725 г. по летоисчислению Хоббитании
Эскадра Арнорского Королевского флота лежала в дрейфе. На севере тянулись низкие берега Анфаласа, на востоке из вод залива вставали зеленые горы Белфаласа. Северо-западный ветер бил в дубовые борта галеонов. Корабли заметно качало.
Принц смотрел на шлюпки, подходящие к борту «Эарендила». Капитаны Королевского флота собирались на военный совет.
Хотя арнорские корабли дрейфовали совсем недалеко от Дол-Эмроса, где базировался гондорский флот, сейчас внезапного нападения можно было не опасаться. Северо-западный ветер дул прямо в горловину бухты, не позволяя галионам герцога Саэроса выйти в открытое море.
На палубу поднялся высокий худощавый моряк с аккуратно подстриженной бородкой клинышком. Поправил алую адмиральскую перевязь. Халбард коротко поприветствовал контр-адмирала Ольдиса, третьего человека в эскадре.
— Прошу вас. Все уже собрались.
Военный совет собрался в адмиральской каюте. Через большие окна лился солнечный свет; корабль заметно качало.
Принц оглядел своих подчиненных. Два адмирала — Ольдис и седобородый вице-адмирал Гилдор, девять капитанов, флагарт гном Строри и шкипер флагмана дунландец Фалатар. Кроме Фалатара, среди собравшихся был только один моряк — Гилдор, ранее командовавший галеоном в гондорском флоте.
Именно вице-адмирал заговорил первым.
— Я служил раньше под командованием герцога Саэроса, и могу сказать: он не станет ждать. Как только ветер переменится, гондорский флот выйдет из гавани и атакует. У них больше кораблей и больше пушек, гондорские команды лучше обучены. Мы будем под ветром, они — на ветре.
— Есть шанс, что ветер сменится на южный? — спросил принц.
— Не в это время года. Сейчас ветер почти всегда дует с северных румбов.
— Что ж, — жестко сказал Халбард. — Мы получили приказ Его Величества, и мы его выполним. Чтобы отвлечь гондорскую армию на побережье, необходимо уничтожить гондорский флот. И он будет уничтожен.
Мы дадим бой в подветренном положении, сомкнув линию. Канониры будут стрелять по такелажу, чтобы лишить гондорские корабли управления. Кого удастся обездвижить — возьмем на абордаж. Кого снесет под ветер — того не преследовать.