Читаем Турецкий финал полностью

«Нам нужно задать вам несколько вопросов, мистер Фитцхью», - холодно сказал я.


Охранник толкнул сэра Альберта вперед по коридору. Енилик, Хизер и я последовали за ним в комнату для допросов. Стол и стулья были из грубого дерева. Голая лампа должна была осветить все.


«Остальное оставьте нам», - сказал я Енилик.


Я поставлю охрану у двери, - ответил Енилик.


'Превосходно.'


Енилик и охранник исчезли. Я подошел к двери и посмотрел на раздвижное окно. Было закрыто. Хизер протянула мне кусок пластика из своей сумки, и я приклеил его изнутри к окну, пока сэр Альберт наблюдал. Когда я закончил, я посмотрел на него.


«Садитесь, сэр Альберт, - сказал я.


Он медленно опустился на один из стульев, все еще подозрительно глядя на меня. Хизер поставила перед ним на стол плоский ящик с письменными принадлежностями. Все, что нам было нужно, было в ее сумке. Она подошла к двери и внимательно слушала, как я кружил вокруг стола.


«В вашем случае были обнаружены новые улики, сэр Альберт», - сказал я, проверяя все выступы и впадины на подслушивающем оборудовании. «Мы хотим подробно обсудить это с вами».


"Свидетельство?" - тупо сказал сэр Альберт. "Какие доказательства?"


Я закончил свой обход: в комнате было чисто. Хизер согласно кивнула и вернулась к столу. Она села и взяла ручку и блокнот.


Я стоял за столом рядом с сэром Альбертом. «С этого момента вы должны отключить свой голос, чтобы охранник снаружи вас не слышал. Вы это понимаете?


Я поменял голос Сезака на свой собственный. Сэр Альберт заметил изменение и удивленно посмотрел на меня. «Да, я понимаю», - сказал он. "Но разве ты не Сезак?"


«Нет, конечно. И это тоже не секретарь Сезака ». Я указал на темноволосую Хизер.


«О, вы принадлежите к русским. Но ты все равно не придешь до конца недели.


Мы с Хизер посмотрели друг на друга. " Я спросил. - Были ли у вас какие-либо контакты с русскими?"


'Да. Почему ты спрашиваешь это? Разве вы не работаете на русских?


Я глубоко вздохнул и сел. Это было на грани. Мы почти не общались с КГБ. «Нет, мы не работаем на русских», - сказал я. «Вы говорите, что они пришли к вам и открыто сказали, что пришли забрать вас?»


В его глазах появилось подозрение. "Кто ты тогда?"


«Мы пришли спасти вас, сэр Альберт», - сказала Хизер своим голосом.


Он повернулся к ней. "Ты англичанка."


'Да.'


Он снова посмотрел на меня. «А ты американец».


'Верно.'


«Боже мой», - сказал он, тупо глядя в комнату.


"Вы планировали поехать с русскими?" Я спросил. - Обещали ли они вас благополучно отвезти домой после горячей ванны и хорошего бритья? Поэтому вы не предупредили администрацию тюрьмы?


Он медленно изучал меня, и я увидел подозрительный взгляд в его глазах. Он нам ничего не сказал, но я это чувствовал. Что-то было не так с этим делом.


«Вы не можете так выразиться», - неохотно сказал он. Он посмотрел на Хизер. «Слушай, как они вообще тебя сюда отправили? Это должно быть ужасно опасно и напрасно.


«Не зря, - спокойно сказал я. «У русских большие планы на вас, сэр Альберт. Если вы пойдете с ними, вы больше не увидите свободный мир. Я могу дать вам это на заметку. Хизер кивнула. "Это так, сэр Альберт".


Он молчал.


«Наш план таков, - продолжил я. Она сделает вам инъекцию жидкости, которая немедленно вызовет ложные симптомы желтухи. Затем мы говорим начальнику тюрьмы, что у вас желтуха. Тюремный врач осмотрит вас и подтвердит наш диагноз. А поскольку в тюрьме нет больничных помещений, я буду настаивать на том, чтобы вас отвезли в больницу в Хопе. А поскольку вы важный заключенный Челика Сезака, я лично буду руководить транспортом. Когда мы выходим из тюрьмы, мы убегаем на юг. Тот, кого они пошлют с нами, должен умереть ».


Он слушал молча, но, как продолжился рассказ


эмоции начали формироваться на его лице. Он был напуган, очень напуган. Страх, граничащий с паникой. Я не понимал почему.


- Что-то не так, сэр Альберт? спросила Хизер.


Он с недоумением посмотрел на нас. 'Что-то не так? Да, определенно что-то есть! - громко сказал он. Затем он вспомнил, что мы сказали, и понизил голос. «Это безумный план! Глупый и опасный план. В любом случае это должно пойти не так. Вам лучше забыть об этом и уйти, пока вы еще можете.


Мы с Хизер посмотрели друг на друга. Медленно и терпеливо я снова заговорил. «Сэр Альберт, я не думаю, что вы понимаете. Это ваш единственный шанс снова увидеть Англию и свою семью ». Его лицо напряглось при слове «семья». «Русские планируют отправить вас в концлагерь в Сибири. Они заставят вас заняться разработкой химического оружия для Советского Союза. Оружие, которое будет использовано против Англии и остального свободного мира ».


«У нашего плана максимальные шансы на успех, сэр Альберт», - добавила Хизер, изучая выражение его лица. «Американцы организовали первоклассный побег через южное побережье. Вы в небольшой опасности ».


Он становился все более напряженным. «Послушайте, я действительно ценю то, что вы все хотите для меня сделать, и все такое. Но я не могу пойти с тобой и расстаться с этим ». Он избегал моего взгляда.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы