Читаем Турецкий финал полностью

«Иди к воротам и продолжай говорить на часах», - сказал я ей. «Скажите им, что вы из Батуми и хотите навестить одного из охранников. Просто придумайте имя. Я буду с вами через несколько минут.


«Хорошо, Ник».


Я потащил сэра Альберта обратно в главное здание и посадил его в кузов джипа. Нет ключа в замке зажигания. Я нащупал под приборной панелью два провода зажигания и соединил их вместе. Двигатель завелся. Мы объехали бревенчатую хижину, к воротам.


Хизер стояла в ярко освещенной гауптвахте, ведя напряженный разговор с охранником. Когда он услышал, как я остановился у ворот, он вышел. Он посмотрел на сэра Альберта, а затем на меня.


'Кто ты?' - подозрительно спросил он.


«Меня отправили из Батуми забрать этого заключенного. Когда я пришел сегодня днем, меня уже ждал кто-то другой ».


"Могу я увидеть бумаги, которые его освобождают?"


'Ну конечно; естественно. Я их достану ». Я вылез из джипа и сунул руку в форму. Тем временем Хизер стояла за охранником, держа свой стерлинг 0,380 калибра, готовый к использованию.


Пока я копался в украденной тунике за бумагами, Хизер подняла револьвер и с силой ударила его по черепу. Охранник со стоном упал. Я позволил Хьюго проскользнуть в мою руку.


«Подожди», - сказала она. 'Это не обязательно. Он остается без сознания достаточно долго.


Она была права. Я положил Хьюго обратно в ножны и оставил охранника в живых. Мне было интересно, дал ли он мне тоже такой шанс. Хизер вошла, а я утащил охранника из виду. Я прыгнул обратно в машину и нажал на педаль газа. Зарычав, джип умчался в ночь.


Мы были единственные на дороге и несколько километров мы ехали быстро. Я попросил Хизер снять ткань со рта сэра Альберта, чтобы не мешать его дыханию. Он сразу начал нас обвинять. Я как раз собирался дать ему понять, что он должен быть чертовски спокойным, когда джип, такой же, как тот, на котором мы ехали, приблизился к нам с другой стороны.


Я сказал. - «Проклятье!» .


Другой джип притормозил. Как будто хотел остановиться. Я знал, что у нас будут большие проблемы, если мы остановимся. Я помахал им, проезжая их с той же скоростью. В другом джипе находились двое солдат и офицер.


Сэр Альберт повернулся и закричал им. 'На помощь! Меня похищают!


Другой джип начал поворачивать. Я прижал акселератор к низу.


«Если бы ты не был таким чертовски важным для нашего проклятого правительства…» - яростно сказала Хизер.


Я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, как маячат их фары. «Им придется сделать все возможное для этого».


Мы на полном ходу миновали Батуми и свернули на дорогу к границе. Чуть меньше двух часов езды. Я уже ехал по булыжной мостовой около пяти километров, когда обнаружил слева гравийную дорогу. Я резко повернул и снова нажал на газ. С грохотом мы летели по темной дороге. По бокам джипа заросли заросли, а гравий грохотал по днищу. Фары позади нас тоже сделали поворот и погнались за нами. Я сделал еще один крутой поворот и увидел густой подлесок на пути моих фар. Я выключил свет и поехал через неглубокую канаву за кусты. Как только мы остановились, я схватил сэра Альберта и зажал ему рот ладонью. Мгновение спустя другой джип с ревом проехал мимо и продолжил следовать по дороге, не сбавляя скорости.


Я подождал, пока перестал слышать звук другого двигателя, затем повернул джип обратно на дорогу в том направлении, откуда мы ехали и мы рванулись вперед. К границе.


Сэр Альберт начал кричать. - 'Верните меня!'


Мне надоел сэр Альберт. Убедившись, что мы навсегда потеряли преследователей, я припарковал машину на обочине дороги и держал Вильгельмину перед его лицом.


«А теперь слушай внимательно», - сказал я угрожающе спокойно. «Мне надоело все это нытье за ​​моей спиной. Мы можем быть на границе в любую минуту. Вы либо присоединитесь к нам, либо нет.


«Вы можете выбрать сами. Если ты не хочешь уходить, я проделю тебе большую дыру прямо здесь и сейчас ».


Я видел, как Хизер изучала мое лицо. Я не имел в виду ничего из того, что сказал, просто ненавидел его. Но я хотел понять серьезность ситуации. Ему пришлось сотрудничать.


Сэр Альберт грустно смотрел в дуло пистолета.

Он сказал. - "Какая разница, если ты убьешь меня?" «Они все равно убьют мою жену и дочь».


«Это именно то, что они говорят», - сказал я. «И я уже в который раз говорю вам, что нет. Кому вы собираетесь верить? Я поднес «люгер» к его глазам.


Он посмотрел на меня. "Вы говорите мне правду?"


'О мой Бог!' простонала Хизер.


«Да, я говорю правду», - терпеливо ответил я.


Он глубоко вздохнул. «Хорошо, тогда я в деле».


«Очень разумно», - холодно сказал я.


Через пятнадцать минут показалась граница. Для начала был забор из колючей проволоки с двух сторон. За ней, как и описала Хизер, была полоса вспаханной земли. Потом минное поле и следующий заграждение из колючей проволоки, толщиной в три рулона. Рядом с дорогой стояла башня высотой около двадцати футов с пулеметом. У подножия башни стоял часовой. Сотни метров до и после часового освещались прожекторами.


Когда мы медленно ехали к нему, вышел охранник. У него была автоматическая винтовка.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ахиллесова пята
Ахиллесова пята

Если верить классику, Париж – это «праздник, который всегда с тобой». Но для сотрудников парижской резидентуры Службы внешней разведки России Париж – это еще и поле боя.Потому что за респектабельным фасадом обыденной парижской жизни кипит незримая, не прекращающаяся ни на минуту борьба разведок. Потому что в этой тайной войне не бывает ни перемирий, ни праздников, ни выходных.И одним из самых тяжелых испытаний для разведчика всегда было подозрение, что кто-то из окружающих может оказаться «кротом» – предателем, ведущим двойную игру... Узнав от одного из своих осведомителей, что из российского посольства во Франции идет утечка информации, оперативник СВР Олег Иванов получает приказ вычислить предполагаемого «крота». Действовать ему придется в условиях жесткого цейтнота, имея всего лишь несколько слабых зацепок. Он должен организовать оперативную игру и во что бы то ни стало установить истину. Ведь даже у самого искушенного и осторожного агента есть своя «ахиллесова пята», свое слабое место, обнаружив которое можно найти ключ к тайникам его души...

Александр Надеждин

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Странники
Странники

Вторая книга дилогии о сотрудниках ФСБ. Повесть рассказывает о самоотверженной работе чекистов, умело раскрывающих сложное и запутанное дело.Читатель узнает, как необходимо быть бдительным и внимательным и как любой на первый взгляд факт дает возможность сотрудникам органов госбезопасности разоблачить важных государственных преступников. Дело, которому они служат, требует не только мужества, находчивости, неколебимой твердости, но и душевной чуткости, любви к человеку, высокой нравственной чистоты. Современный облик cлужбы определяют прежде всего люди — сотрудники ФСБ. От их профессионализма, отношения к делу, моральных качеств зависит как эффективность всей деятельности, так и авторитет органов безопасности.Сотрудникам органов безопасности всегда были присущи прежде и отличают их и сегодня такие качества, как патриотизм, чувство гражданской ответственности за судьбу Родины, верность воинской присяге. Для них честь, смелость, мужество и готовность к самопожертвованию являются не простыми словами, а понятиями, наполненными глубоким внутренним содержанием, нравственной основой жизни.

Олег Красин

Детективы / Шпионский детектив / Боевики / Шпионские детективы