— С пробуждением, тварь, — со странным выражением процитировал Люци, и посмотрел на меня.
— Не тварь — точно, — я фыркнула. — И вообще, это может не мне.
— Отдашь дяде, — Люк вернул мне записку. Дяде? Не Кастусу?
— Ты — знаешь, — констатировала я, — знаешь, но не скажешь. Не так ли?
— Есть вещи, которые касаются только семьи, Вайю. Мне очень хочется знать, как Кастус будет отдавать старые долги, — закончил он еле слышно. — Ещё что-то? — пирамидку Нике он сунул в карман, погладив сколотый бок пальцем. — Будь добра, сейчас изо всех сил напряги свою девичью память.
Я развела руками. Намеки леди Тир и слова Фейу из кармана не достанешь. Меня больше интересовали конкретные факты.
— Поправка семь эр, — я обвела пальцем пункт на листе. — Я верю в тебя, дядя, нет такого закона, который нельзя обойти или найти лазейку. Что это значит?
— Не знаю, — Люци потер переносицу пальцами.
— Не знаешь? Я думала — ты умный, — дядя меня удивил.
— Умный не тот, кто знает наизусть все поправки к закону о брачных соглашениях, — парировал он в ответ. — Ты вообще в курсе, сколько у нас законов? А поправок к ним? Нет?
Неудивительно. Но если Хейли ставят вопрос так, значит, они уже просчитали вероятности, — он постучал по фарфоровому боку вазы, слушая звук.
— А возить документы с собой…
— Сколько полок право занимает в библиотеке, Вайю? Умный не тот, кто знает наизусть, умный тот, кто знает, где взять…, — он прищурился, изучая трибуны Арены напротив и рядом. — Сколько у нас времени?
Я прислушалась к тому, что вещал распорядитель Турнира, вторая часть только началась, и светило ещё не село. Если по пять мгновений на каждого, плюс результаты, итого десять, а участников осталось около двадцати — они провозятся до заката.
— До заката, примерно. Потом награждения и подведения итогов, — и нужно будет дать ответ Хейли. — А почему они дали именно такой срок?
— Потом, сейчас важно не это, — отмахнулся Люци. — Сидишь тут, из ложи ни шагу, никого не принимать. — Я понятливо закивала в ответ — сидеть на попе ровно, когда вопрос касается меня напрямую, я не планировала.
Фей-Фей подскочила ко мне сразу, как спал купол тишины, а дядя торопливо покинул ложу.
— Бред, — ответила я в ответ на ее вопросительный взгляд, и обняла вазу, приложив лоб к прохладному фарфоровому боку. — Полный бред, Фей. Хейли делали предложение, — объяснила я сразу двоим, Геб тоже подсел рядом, внимательно слушаю. — Закрой рот, Фей, залетит птица.
— Анастас?
— Нет, его дедушка…
— Но…, — глаза Фей округлились.
— Не знала. — Отчиталась я. — Это моя ваза, точнее наша, — я крутнула ее на столе. — Хейли не понравилось — они вернули. Ра-ри-тет. Теперь ссылаясь на закон, настаивают на своем праве, поправка семь эр сорок чего-то там, — я пододвинула к ней свитки. Фей-Фей в отличие от меня точно внимательно изучала право этой весной, а у Геба была отличная память.
— Гебион? Закон о брачных соглашениях, — мальчишка отрицательно мотнул головой.
— Я больше интересовался патентным правом, а брачные контракты…, — он развел руками.
— Фей-Фей?
Фей хмурилась, читая листы один за другим.
— Не эквивалентная замена? — Наконец оторвалась она от свитков, внимательно глядя на вазу.
— Ага. По мне так более чем, — я перевернула вазу, чтобы найти новое прохладное место, и снова прислонилась лбом. — Полный идиотизм. Какой идиот пришлет вазу? Вазу! В качестве «даров невесте»?
— Умный идиот, судя по всему, — уточнила она. — Формальный повод. Или ты примешь предложение, — она потрясла новым предварительным контрактом о помолвке, — или в действие вступит поправка семь эр сорок три.
— Или нужно вернуть им вазу, которую разбили. И ключевой вопрос — что это? — Я не знала о чем эта псакова поправка, но она мне уже активно не нравилась, потому что могла сильно осложнить жизнь. Фей неопределенно пожала плечами — она тоже не знала.
— Нужно найти полную версию закона, — выдал Гебион. Просто сир очевидность.
— Гениально, мистер Лидс, — съязвила Фей-Фей. — Поместье? Библиотека? — это уже мне.
— Не успеем, — я отмела предложение.
— Архив, — снова выдал Геб. — Тут есть архив. Здание Кернской библиотеки пристроено к Академии, чтобы всем ученикам было удобно, а архив внизу главного корпуса. Гектор защищался по военному праву, — уточнил он.
— Мистер Гладей…
— Библиотекарь, помощник распорядителей…, — щелкнула пальцами Фей-Фей. — Мистер Лидс — моя благодарность, — церемонно кивнула она порозовевшему от удовольствия Гебу.
— Мы — вниз, Геб — сиди тут, если что — пошлешь Вестника, — кивнула я Гебиону. — Нам нужно успеть до заката. Они хотят ответ до конца поединка с Фейу. Включительно, — пояснила я Фей-Фей. — Нэнс, береги как зеницу ока, — я передала вазу ей в руки, — кто знает, насколько ценен сей предмет. — Апарийка кивнула, аккуратно пристроив вазу на сгиб руки.
— Нэнс, — меня осенило, кто знает все про слуг лучше аллари? — Ваза, похожая на эту. Кто-то разбил или с ней что-то случилось?
Аларийка пожевала губами, думая.
— Наказывали двоих, Ливию, — она опять осенила себя знаменьем Великого, — и ещё одного из слуг. Господин Управляющий лютовал долго.