Читаем Ты даешь мне крылья полностью

Лиэль шагнула в комнату, мгновенно скидывая мокрое платье и сандалии. Прошлепав по комнате, оставляя на беленом полу мокрые отпечатки ног, она разыскала полотенце и сухую рубаху. Таланы в горнице не было, видимо, забежала в чей-то дом. Зашнуровать на спине рубаху было некому, поэтому девушка просто накинула её на плечи.

— А говорили, не получится, — неожиданно сказал внутренний голос.

— А разве получилось? — возразила Лиэль.

— А разве нет? Что-то он не слишком вспоминал о Тариэле, когда целовал тебя.

— Мало!

— Это только начало, только начало…

В дверь постучали. Лиэль распахнула её рывком. На пороге стоял Эрхан, мокрый и ужасно милый. Он хотел что-то сказать, но застыл с открытым ртом. Неудивительно! С полотенцем на голове, в тонкой рубашке, едва державшейся на плечах, больше открывающей, чем прячущей, она выглядела возмутительно… непристойно… соблазнительно…

— Чего надо? — резко спросила Лиэль, мгновенно вспомнив его неуклюжие извинения.

Эрхан очнулся, закрыл рот и коротко кивнул, обрызгав её влагой с длинных, до плеч, волос.

— Доброй ночи, — спокойно сказал он. — Выезжаем завтра вечером, днем будет слишком жарко.

Он развернулся и ушел. Лиэль недоуменно смотрела ему в спину. Дождь уже почти успокоился, ласково шурша в траве.

--

А где-то на сеновале, куда Арвур затащил попавшуюся ему на глаза «сердитую девушку», мужчина пытался объяснить Талане, что она оскорбительно прекрасна и невыносимо хороша, а девушка в ответ сказала… много, красиво и ядовито, как она умела. Неудивительно, что бывшему пирату это совершенно не понравилось, и он тоже много что сказал… а потом и сделал.

Талана заявилась только под утро, сверкая шалыми глазами, разбудив Лиэль.

— Где я была, там меня уже нет, — пропела она на вполне закономерный вопрос, осмотрела свой инструмент, обеспокоенно вздохнув. — Эх, струна лопнула, — и, упав на топчан, мгновенно заснула.

--

Арвур проводил их до пустыни. Это не входило в его обязанности, но он ехал с Эрханом и его спутницами рядом и бросал на Талану странно-задумчивые взгляды. Девушка, впрочем, его демонстративно не замечала. Лошадка капитана стражи, без труда выдерживающая столь мощного всадника, то и дело порывалась обогнать медлительных ящеров.

На границе они распрощались. Не поехали дальше и Корт с сыном. Им нужно было возвращаться в университет. Без Лиэль они вполне могли воспользоваться порталом, а не ехать обратно несколько недель. Лишнюю пару слоноящеров Корт подарил пограничному гарнизону, уверяя, что в пустыне эти животные незаменимы.

Действительно, как только трава стала желтой и сухой, а земля — твердой и растрескавшейся, ящеры оживились. Когда начались пески, они и вовсе распластали лапы, прижались брюхом к горячему песку и словно бы поплыли. Их больше не раскачивало, они скользили стремительно, оставляя за собой широкий след, без труда преодолевали барханы и песчаные холмы.

До поселения грифонов было не менее недели пути на лошадях. Ящерицы добрались за два дня. Поселение находилось у подножия черной невысокой скалы.

Издалека город грифонов напоминал цирк — множество круглых и прямоугольных разноцветных шатров раскинулось вокруг небольшого озера, одним своим краем уходящим в гору. Трава здесь была зелена и пышна, поселение окружал словно бы забор из чудных растений не выше человеческого роста с толстыми мятыми стволами и широкими резными листьями. Эти же растения были у каждого шатра. Вокруг озера росли высокие пальмы, тонкие, будто тростник, на первый взгляд.

— Некоторые грифоны живут в пещерах в скале, — пояснял Горхель, подпрыгивая от нетерпения. — Но таких мало. В скалу же относят останки. В скале хранятся яйца, и живет молодняк первые дни. Там есть такое теплое местечко…

— И находится оно за большим розоватым камнем у самой воды, — пробормотала Лиэль.

Горхель замолчал и хитро поглядел на неё одним глазом.

— А что обозначает цвет шатров? — спросил он у девушки.

— Алый с золотом — старейшины, голубые — семьи с детенышами, зелень — для молодоженов, сиреневые и белые — одинокие особи, — тихо ответила Лиэль. — Тот, что с краю, ярко-желтый, — шатер волшебника Корта. У озера на поляне — школа для молодых. Библиотека в скале. Там же летная площадка.

— Вот это и называется коллективной памятью, — удовлетворенно кивнул грифон. — Я же сказал, что в тебе искра жизни Зары. А Зара — необычный грифон.

— Чем она необычна? — поинтересовался Эрхан.

— Потом, — быстро сказал Горхель. — Нас идут встречать.

Действительно, навстречу людям вышли (не вылетели) два грифона — угольно-черный и снежно-белый. Горхель горделиво выпрямился.

— Черный — наш главный — Богур. Он мой дядя. Его тетка — старейшина, если вам окажут такую честь, вы её увидите. Рядом — Ахра, она героиня племени. Ахра подарила нам семерых малышей, причем дважды из одного яйца вылуплялись два детёныша. Такое чудо случилось впервые в нашем племени.

Эрхану показалось, что черный грифон глядит на гостей недружелюбно.

— Люди! — прокаркал он хрипло, взмахнув крыльями. — Знаете ли вы, что вам здесь не рады?

— Нам тоже очень приятно познакомиться, — кивнул Эрхан.

Перейти на страницу:

Похожие книги