Читаем Ты — мое притяжение (СИ) полностью

На песок с воздуха опустились Кай и Исар, обозрели богатство и полетели за двумя большими сумками. Почти час мы потратили на упаковку кристаллов и еще столько же — на добычу жемчужин из раковин. Их было немного, но все почему-то белоснежные. Пока Кай и Исар относили добычу в скворф, а потом устраивали пикник, мы с Дисар-ри облетели остальные островки. Два из них были покрыты песком, три — скалами, где нас ничего не заинтересовало, а на последнем ютились маленькие птички, напоминающие трясогузок, только перья у них были ярко-синие.

Быстро пообедав, забрались в скворф. И снова понеслась безбрежная синяя гладь. Иногда мы спускались, рассматривая косяки разных рыб, капитан подключал приборы. А на следующей группе островов встретились с Джаном и его командой. Мокрый, взъерошенный и ошеломленный он сидел на песке и тяжело дышал.

— Что случилось? Ты ранен?

— Я в порядке. Просто не думал, что за нами погонится одна кровожадная рыбка, — заявил он. — Корабль найден, капитан.

— Какой корабль? — поинтересовалась я.

— Координаты скинешь или отправишься со мной?

— Отправлюсь.

Да о чем речь-то?

— Кай, Исар, загружайтесь. Рингир, Нарий, Лар-ина, вы остаетесь. Будьте осторожны.

Лар-ина что-то недовольно фыркнула, отошла подальше, стянула комбинезон и растянулась на песке. Рингир расположился неподалеку. Нарий вопросительно посмотрел на меня, я — на капитана.

— Мы отправляемся на глубину, где лежит один из кораблей тейринцев. Не думаю, что вам…

— Капитан, я не стану мешать.

Что-то в его голосе казалось странным, он словно говорил с надрывом. Или чудится?

Но тем не менее, подумав, кивнул. Я забралась в скворф, пристегнулась. Капитан скинул Исару координаты, Джан подключал приборы и был необычайно молчалив. По обшивке скворфа пробежало несколько волн, что-то сверкнуло.

— Давление воды выдержит, — сообщил Джан и уставился в окно.

Скворф поднялся, немного пролетел и стал медленно опускаться под воду. Я никогда не любила подобных путешествий. Там, под толщей воды, конечно, красиво и невероятно, но страх перед этой огромной невероятной стихией был велик. А сейчас, когда мелькали то тут, то там косяки рыб, проплывали невиданные чудовища, для которых наш скворф — что горошина, хотелось зажмуриться.

— Адиса Рина, не бойтесь.

— Они безобидны? — пискнула я, вспоминая, как за Джаном гналась какая-то рыбина.

— Нет, разумеется. Но если мы к ним не лезем, то и они нас не тронут. Плюс защитный слой скворфа оттолкнет излучением любое чудище.

Дисар-ри показал на приборы, поясняя, что для каждого вида подбирается свое излучение, и я некоторое время наблюдала за столь необычным отражателем, а потом успокоилась.

Мы плыли минут сорок, не больше, когда перед нами возник остов космического корабля. Обросший тиной и водорослями, облепленный неизвестными растениями, он почти скрылся под ними.

Я так и не решалась спросить, что произошло с кораблем тейринцев, когда капитан щелкнул какими-то приборами.

— Дисар, ты уверен, что есть необходимость…

— Джан, с какой стороны вы заплывали?

— Слева, возле тех белых водорослей.

Капитан что, собрался туда? Я вытаращила глаза на Дисар-ри, замечая, как он активировал на своем комбинезоне функции, позволяющие дышать под водой, щелкнул на сенсорной панели, и от днища скворфа отъехала крышка.

— Если не вернусь через час, ты помнишь мой приказ, Джан.

И нырнул вниз в узкий коридор, вскоре оказываясь снаружи.

Я, оглушенная и этим странным поведением, столь не свойственному капитану, и приказом, и тишиной в скворфе, даже не спросила, что происходит. Однозначно, не скажут!

Время бежало медленно, тянулось, я просто смотрела в окно, надеясь, что вот-вот вынырнет из поверженной громадины ловкая фигура капитана. Он и появился, когда до времени, оставленного им, оставалась пара минут. Поднялся в скворф, вернул первоначальный вид комбинезону. И я невольно округлила глаза от удивления. Скулы и подбородок у Дисар-ри заострились, губы — тонкая нить, кожа — белее снега, будто он вернулся с того света, а глаза — чужие, незнакомые, серебряный металл да и только. Что он там делал? Почему так выглядит?

— Капитан, вы ранены? — тут же спохватилась я.

Промолчал. Джан, Кай и Исар тревожно вглядывались в его лицо. Дисар-ри выдохнул, неожиданно приложил руки к вискам и коротко приказал:

— Щиты!

Тейринцы разом, словно готовились к чему-то подобному, сжали черные кристаллы на комбинезонах, и Дисар-ри опустил голову, по-прежнему сжимая ее руками.

— Рина, в кармане… цепочка… надень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы