Впрочем, мне было все равно. Я одела привычное для себя легкое платье, которое состояло из двух частей — белого топа и фиолетовой ткани, закрепленной за шеей и спускающейся свободными волнами к полу. И прихватила с собой небольшую сумку с документами, на случай если ректор начнет нас проверять.
Вместе с Морковкой мы вышли из общежития, когда часы не пробили семи часов утра.
Магический портал находился в стороне от основных зданий университета. Раньше эти порталы были нестабильными и могли при перемещении устроить взрыв. Со временем их усовершенствовали, но бояться не перестали, поэтому держать подальше от всех. Удивительно, но в зале перемещения нас никто не ждал. Я искренне верила, что Джерард и ректор будут здесь, чтобы проследить за нами. Но помимо старого мага здесь больше никого не оказалось.
Тот был предупрежден о нашем приходе и успел подготовить кристаллы. Нам оставалось только показать разрешение.
— Здесь написано — один человек, — мужчина поднес листик к самому носу. — А вас двое.
— Ну, как, — Морковка подошла к нему и ткнула пальцем в бумажку. — Двое же написано.
На самом деле был указан один. Когда я собиралась сюда, то надеялась, что Мори не пустят. Но мужчина удивленно открыл рот и посмотрел на Мори с благодарностью.
— Спасибо, милая, а то я совсем не вижу уже. — Он отдал ей разрешение. — Сейчас все приготовлю. Подождите минуту.
Старик ушел, а Мори с удовлетворенной улыбкой на лице, положила листок в карман и сложила руки на груди.
— А ты опасная девушка, — задумчиво пробормотала я, продолжая наблюдать за действиями мага.
— Нет, — ответила она. — Просто подготовленная.
Старик вернулся к нам и щелкнул пальцем по одному из кристаллов. Тот засветился, а следом за ним и все остальные.
— Все готово, — сказал он. — Разрешение сохраните, когда будете собираться обратно, иначе застрянете на другом конце страны, пока не получите подтверждение от нашего ректора.
Мы с Морковкой одновременно кивнули.
Маг еще раз щелкнул по кристаллу и тот засветился ярче. Нас поставили в центр между тремя постаментами.
— Старайтесь не шевелиться, иначе могут возникнуть трудности при перемещении.
Спросить какие, я не успела, так как меня ослепил яркий свет. Тело стало всего на несколько секунд легким как перышко, а желудок, казалось, поднялся к самому горлу.
Когда под ногами снова почувствовалась твердь, я поняла, что еще немного и мне станет плохо. Судя по стонам сбоку, Мори чувствовала себя не лучше. Когда головокружение и тошнота прошли, я выпрямилась и огляделась. Почти такой же зал, как и в нашей Академии, только несколько просторнее. И нас встретили двое магов, один из которых предусмотрительно держал маленький тазик.
— Добро пожаловать, — сухо сказал один из них. — Идите поскорее в сторону. Скоро сюда прибудут другие студенты.
Я взяла Морковку за локоть и отвела ее к входу.
— Брось меня здесь, — прохрипела она. — Иди дальше одна.
— Да, с удовольствием, — ответила я и, отпустив ее, пошла по коридору.
Сзади послышался топот и рядом со мной появилась вполне себе здоровая Мори.
Она комично склонила голову набок и улыбнулась.
— Я всего лишь пыталась тебя разыграть. Ты такая хмурая.
Я подарила той свой фирменный взгляд. Но девушка его даже не заметила.
Вскоре мы вышли из Академии и направились в сторону улицы, где находился дом профессора Гройта.
Глава 6
Дом профессора, как и предыдущий, подозрительно пустовал. Хотя в отличие оттого что стоял рядом с Академией, этот был заперт. Мы с Морковкой забрались внутрь через окно, которое не было закрыто на защелку. Очень опрометчиво, учитывая, как в этом городе много воров.
Впрочем, красть здесь было явно нечего. Я прошла по гостиной, с недоумением разглядывая толстые слои пыли на столе и комоде. Мебель была закрыта простынями, а на стенах остались квадратные следы от картин. Казалось, их сняли совсем недавно. Ни ваз, ни статуэток, ни кристаллов. Даже посуды на кухне не было. Только одна треснутая чашка.
— Странно, — сказала рыжая. — Дом как будто забросили вот уже лет пять.
Я пошла на второй этаж. Половицы на ступеньках опасливо скрипели, но мой вес выдержали. Спальня была полностью пуста. В кабинете стоял только шкаф. Были еще комнаты, но и те оказались пустыми. Хотелось проверить чердак, но меня отвлек шум на первом этаже. Там что-то разбилось.
Я спустилась и заглянула на кухню. Мори стояла рядом со столом и смотрела на единственную чашку, которая на этот раз разбитая лежала на полу.
— Прости, — сказала она и улыбнулась.
— Дом пустой, — задумчиво сказала я, совершенно забыв про посуду. — Странно.
— Да, а еще странно, что недавно здесь кто-то был.
Девушка указала пальцем на стол. В одном месте пыли практически не было, в то время как он весь был жутко грязный. Предмет, что лежал на столе, был небольшим и имел квадратную форму. Я подумала о коробочке, но примерно сравнив размеры, поняла, что предмет был больше.
Я отошла от стола и выглянула в окно.