Читаем Ты свое получишь полностью

— Разрешите войти. Мы разыскиваем человека, который вполне мог спрятаться здесь.

— Пожалуйста, но здесь никого нет, кроме нас, — делая шаг в сторону, ответил Гарри.

Один из полицейских прошел в спальню.

— Никого нет, — заявил он, возвратившись. — Скорей всего, он уже смотался, а машину просто бросил.

Он посмотрел на Гарри и перевел глаза на женщину:

— Вы слышали о нападении на самолет?

— Да. По радио.

— Так вот, этот “понтиак” принадлежит преступнику. Может, вы видели как он приехал?

— Нет, — задумчиво ответила Глори, — но мне кажется, что слышала, может, час назад…

— Вероятно, раньше, — двигатель уже остыл.

— Не знаю, я не смотрела на часы. Вы думаете, он где-то здесь? — спросила она испуганно и взяла мужа за рукав пижамы.

— С какой стати ему здесь оставаться? Он должен все время двигаться. Скорей всего, у него здесь была запасная машина. Больше вы не слышали шума двигателя?

— Не знаю… Вроде бы что-то слышала сквозь сон, но точно сказать не могу.

— Ну что ж, извините, что разбудили вас. Полицейские вышли. Глори заперла за ними и в изнеможении прислонилась к стене.

— Ну, крошка, ты молодец! — восхищенно сказал Гарри. — Я чуть лужу не напустил со страху, а ты вела себя превосходно. — Он подошел к окну. Возле “понтиака” действовали детективы в штатском. Они фотографировали автомобиль и снимали отпечатки пальцев. Гарри совсем не подумал, что нужно уничтожить отпечатки: если они вздумают дактилоскопировать всех, кто остановился в мотеле — ему конец.

— Глори! — воскликнул он с отчаяньем. — Они могут найти мои отпечатки. Это конец… Мы должны бежать!

— Нет! — Глори шагнула к нему. — Не смей! Как только они увидят, что ты исчез, сразу все поймут. Вряд ли они будут всех дактилоскопировать.

— А если будут?

— Что ж, тогда мы пропали.

— Если бы я знал! Если бы я мог знать! Я бы никогда не ввязался в это дело.

— Не теряй мужества, — стараясь сдерживать нервную дрожь, проговорила Глори. — Ты ввязался в это дело, и теперь уже ничего не исправишь.

— Да замолчи ты! — огрызнулся Гарри. — Легко разглагольствовать, когда электрический стул светит другому. Надо же, придумала какой-то дурацкий маскарад. А чего же ты не подумала про отпечатки пальцев, если такая умная?

Глори взглянула с укоризной.

— Как ты можешь говорить такое, Гарри? Ты же помнишь, как я старалась отговорить тебя…

— Брось! Это все одна болтовня. С тех пор, как мы сошлись, ты вообще рта не закрываешь. Ну и как мне теперь выпутываться из всего этого?

Снаружи раздался непонятный грохот. Гарри бросился к окну: автокран поднимал “понтиак” в кузов грузовика. Трое детективов оживленно спорили о чем-то и, видимо, придя к соглашению, сели в автомобиль и уехали. Полицейские еще немного побродили по территории мотеля и тоже убрались восвояси.

— Гарри, давай покончим с этим. Отошлем алмазы Делани почтой, и все будет хорошо. Клянусь, это единственный выход. Ну, пожалуйста, Гарри.

— Не кудахтай. Смог же я сейчас выкрутиться? Почему я должен отказываться от полутора миллионов ради твоего бывшего хахаля. Нет, я сделаю все, что задумал, и никто меня не остановит.

Глори в отчаянье посмотрела на него, а потом вздохнула:

— Делай как знаешь…

* * *

Дальневосточная торговая компания занимала четыре этажа небоскреба на Двадцать седьмой улице.

Гарри Гриффи, который вошел в приемную, профессионально улыбаясь, встретила вышколенная девица.

— Простите, мистер Гриффи, но мистер Такамори никого не принимает без предварительной договоренности.

— Меня он примет, — Гарри вытащил из кармана заклеенный конверт. — Передайте ему это.

Девица заколебалась, но потом улыбнулась и нажала на кнопку у себя на столе. Вошел рассыльный в синей униформе.

— Передайте это письмо мисс Шеффилд для мистера Такамори.

Гарри, стараясь скрыть нервную дрожь, сел и закурил сигарету.

Глори и Гарри поселились в маленьком нью-йоркском отеле, в Лос-Анжелес он приехал для того, чтобы поговорить с Такамори. Гарри долго ломал голову, как вести переговоры и, наконец, пришел к выводу, что действовать нужно открыто. Полтора миллиона не скроешь, даже если вложить сумму в несколько банков, придется платить налоги, а это может навести полицию на след.

Итак, он должен явиться к Такамори и убедить того заплатить деньги. Конечно, риск был велик, но Гарри решил сыграть на интересе босса Дальневосточной компании. Вряд ли он станет оповещать полицию.

Рассыльный скоро вернулся и шепнул что-то девице, ее брови удивленно поползли вверх.

— Мистер Такамори, — улыбнулась она, справившись с удивлением, — любезно согласился вас принять.

Поднявшись эскалатором на четвертый этаж, они прошли по коридору и остановились перед массивной ореховой дверью. Рассыльный постучал и, услышав ответ, пригласил Гарри войти.

За огромным столом сидел маленький человек в черном пиджаке и полосатых брюках. Его седеющие волосы лоснились от жира, лицо было неподвижно. Он посмотрел на посетителя и сухонькой ручкой указал на стул.

— Вы Гарри Гриффи?

— Ага, — кивнул Гарри. — А вы — Ли Такамори?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Дознаватель
Дознаватель

Маргарита Хемлин — автор романов «Клоцвог», «Крайний», сборника рассказов и повестей «Живая очередь», финалист премии «Большая книга», «Русский Букер».В романе «Дознаватель», как и во всех ее книгах, за авантюрным сюжетом скрывается жесткая картина советского быта тридцатых — пятидесятых годов ХХ века. В провинциальном украинском городе убита молодая женщина. Что это — уголовное преступление или часть политического заговора? Подозреваются все. И во всем.«Дознаватель» — это неповторимый язык эпохи и места, особая манера мышления, это судьбы, рожденные фантасмагорическими обстоятельствами реальной жизни, и характеры, никем в литературе не описанные.

Маргарита Михайловна Хемлин , Маргарита Хемлин , Наталия Кабакова , Эндрю Ваксс

Крутой детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза