Читаем Ты свое получишь полностью

— Возможно, — якобы соглашаясь, кивнул Такамори. — В конце концов, это очень просто проверить. Все газеты пишут, что у полиции есть отпечатки пальцев Гарри Грина. Давайте, поедем в управление и попросим сравнить отпечатки преступника с вашими. Если они не совпадут, я возьму назад свое обвинение.

— Слушай-ка ты, желтая обезьяна, — внезапно выхватив кольт, прохрипел Гарри. — Меня не испугаешь! Если выдашь меня полиции, не увидишь алмазов, как собственных ушей.

— Давайте без грубостей, мистер Гриффи, и уберите, пожалуйста, оружие. Или, может быть, вы собрались стрелять в меня посреди переполненной машинами улицы?

Гарри понял, что проиграл. Единственный козырь, который у него еще оставался — алмазы.

— Ладно, — сказал он, пряча кольт. — Вы теперь хозяин положения. Я согласен торговаться. Давайте пятьсот тысяч и все.

Такамори грустно покачал головой.

— Я уже говорил, мистер Гриффи, что не имею привычки платить за то, что и так принадлежит мне. Поэтому предлагаю вам обмен — мои алмазы на вашу жизнь.

Гарри был в отчаянье. Взлелеянная мечта о полутора миллионах рушилась на глазах.

— Думаете, я такой дурак, что поверю вам? Я отдам алмазы, а вы сразу же побежите в полицию. Дудки!

— Ошибаетесь, — серьезно проговорил японец. — Я абсолютно не заинтересован ни в вашей особе, ни в помощи полицейским. Это не моя страна, и обязанности гражданина надо мной не тяготеют. Я хочу лишь одного — получить назад алмазы. Запакуйте и пошлите их на мое имя, и постарайтесь, чтобы я получил их не позднее послезавтра. Если в этот день алмазы будут у меня, даю вам честное слово — никто ни о чем не узнает. Если же нет — я оповещу полицию. Это единственное соглашение, которое я согласен заключить с вами. Не настаиваю на немедленном решении, — усмехнулся Такамори. — Можете все обдумать. — Он постучал по стеклянной перегородке, отделявшей их от водителя. Тот затормозил и остановился. Такамори открыл дверцу и выпустил Гарри. — Спокойной ночи, мистер Гриффи. Надеюсь, вы все же придете к выводу, что мое предложение — для вас единственный выход.

* * *

Берг стоял перед пожарной лестницей, ведущей к окну ванной комнаты прежней квартиры Глори Дейн. Он знал от своего агента, что дверь заперта изнутри, и проникнуть в квартиру можно лишь этим путем. Поблизости никого не было, и Берг, подтянувшись на нижней скобе, начал восхождение. Добравшись до окна, он проник в ванную. В квартире царил страшный беспорядок, даже кровать осталась неприбранной. В шкафу Берг нашел мужской костюм и шляпу с инициалами “Г. Г."

— Гарри Грин, — подумал Берг и усмехнулся, вспомнив, что Делани сказал, будто бы Глори Дейн не имеет к этому парню никакого отношения. — Если женщина не врет, что же это за женщина?

В мусорной корзине лежал железнодорожный справочник. Берг вынул его, и он легко раскрылся на разделе “Нью-Йорк”. Время отправления дневного поезда было отмечено галочкой.

— Так, — подумал Берг. — Треггарт потерял Глори где-то возле железнодорожного вокзала. Очень может быть, что она заметила слежку, а Нью-Йорк — самое подходящее место для тех, кто хочет исчезнуть.

Больше ничего интересного в квартире не было. Берг отодвинул задвижку и начал спускаться по лестнице. Этажом ниже его внимание привлекла дверь с табличкой, на которой красовалось: “Мисс Джейн Голмен”, и Берг нажал кнопку звонка.

Ему открыла высокая смуглая девушка в замусоленном халате.

— Я ищу мисс Глори Дейн. Но ее, похоже, нет дома?

— Кажется, она куда-то поехала.

— Правда? А я так надеялся повидать ее. Сдается, она все еще дружит с Гарри Грином?

— Как вы сказали? Грин? Может, Гриффи? Берг пошарил в кармане и вытащил записную книжку.

— Да, Гриффи, — обрадовался он, делая вид, что нашел нужную фамилию. — Надеюсь, вы его знаете?

— А в чем дело? — вдруг резко спросила девушка. — Кто вы такой?

— Агент розыска Берг, — сунул он ей под нос какую-то карточку. — Мисс Дейн — ваша подруга?

— Я бы не сказала. Мы — соседи, иногда встречаемся, но подруги — нет! У нее неприятности?

— Не исключено. Этот Гриффи знает, как вести себя с женщинами… У мисс Дейн есть деньги?

— Вряд ли. Последнее время она зарабатывала очень мало, а когда-то раньше работала в клубе “Нарцисс”. Нет, думаю, денег у нее не было.

— Тогда ей повезло: Гриффи — специалист по выманиванию денежек.

— Никогда бы не подумала. Может, вы его с кем-то спутали?

— А как он выглядит?

— Высокий, красивый брюнет, лет двадцать восемь, может быть, тридцать. Раньше он работал в отличной фирме.

— В какой? — равнодушно спросил Берг.

— Он был летчиком. Кажется, работал в Калифорнийской авиакомпании. Глори говорила, что сейчас он безработный и ищет что-нибудь.

— Когда он ушел из авиакомпании?

— Несколько недель назад. А что? Берг показал девушке фотографию Гарри, сделанную в отелье.

— Он?

— Что вы. Нет, конечно. Мистер Гриффи моложе, и потом у него нет шрама.

— А вы случайно не знаете, где мне найти мисс Глори Дейн?

— Нет, к сожалению. Может, швейцар знает? Швейцар, худощавый мужчина с огромным кадыком, который ходил вверх-вниз, как шарик на резинке, нервно облизал губы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фронтовик стреляет наповал
Фронтовик стреляет наповал

НОВЫЙ убойный боевик от автора бестселлера «Фронтовик. Без пощады!».Новые расследования операфронтовика по прозвищу Стрелок.Вернувшись домой после Победы, бывший войсковой разведчик объявляет войну бандитам и убийцам.Он всегда стреляет на поражение.Он «мочит» урок без угрызений совести.Он сражается против уголовников, как против гитлеровцев на фронте, – без пощады, без срока давности, без дурацкого «милосердия».Это наш «самый гуманный суд» дает за ограбление всего 3 года, за изнасилование – 5 лет, за убийство – от 3 до 10. А у ФРОНТОВИКА один закон: «Собакам – собачья смерть!»Его крупнокалиберный лендлизовский «Кольт» не знает промаха!Его надежный «Наган» не дает осечек!Его наградной ТТ бьет наповал!

Юрий Григорьевич Корчевский

Детективы / Исторический детектив / Крутой детектив
Дознаватель
Дознаватель

Маргарита Хемлин — автор романов «Клоцвог», «Крайний», сборника рассказов и повестей «Живая очередь», финалист премии «Большая книга», «Русский Букер».В романе «Дознаватель», как и во всех ее книгах, за авантюрным сюжетом скрывается жесткая картина советского быта тридцатых — пятидесятых годов ХХ века. В провинциальном украинском городе убита молодая женщина. Что это — уголовное преступление или часть политического заговора? Подозреваются все. И во всем.«Дознаватель» — это неповторимый язык эпохи и места, особая манера мышления, это судьбы, рожденные фантасмагорическими обстоятельствами реальной жизни, и характеры, никем в литературе не описанные.

Маргарита Михайловна Хемлин , Маргарита Хемлин , Наталия Кабакова , Эндрю Ваксс

Крутой детектив / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза