Корректный
(скрипучим голосом). Я предлагаю временно передать председательство господину Шульцу.Господин Шульц
. Если никто не возражает.Корректный
(скрипучим голосом). Теперь мы можем наконец спокойно обсудить вопрос, примем ли мы черно-красно-золотое знамя или только красное. (Продолжает говорить.)13
Библиотека Георга. Георг
один. Анна-Мари входит.Георг
. Ты опоздала.Анна-Мари
. Я не могла пробраться. Демонстрация в честь господина Шульца в связи с вторичным избранием его в премьер-министры. Знамена, крики, процессия, музыка.Георг
(с презрением). И ради этого жил Томас!Анна-Мари
(тихо, печально). Ради этого жил Томас.Георг
. Ради этого изуродована Беттина.Анна-Мари
. Ради этого отдали жизнь тысячи людей, ради этого страдал Томас, сильнее, чем эти тысячи. (Очень тихо.) Ради этого я страдала.Георг
. Чтобы господин Шульц стал премьер-министром. (После короткой паузы.) Властвовали предводители племен, герцоги, императоры, парламенты. Думается, что настоящим властелином всегда был господин Густав-Лебрехт Шульц, крупный промышленник из Мюльгейма.Анна-Мари
. Опять объявляют о постановке пьесы Томаса. Ее снова репетируют.Георг
. Да. Его считают настолько безвредным. Подготовляют даже фильм, в котором будет показана его революция.Анна-Мари
. Его революция?Издалека доносится военная музыка, крики ликования.
Георг
. Это — овации Господину Шульцу. Даже сюда доносятся.Анна-Мари
(повторяет). Его революция…Военная музыка приближается.
14
Море. Ночь. Облака. Двое рыбаков
.Первый
рыбак. Кто там на острие мыса?Второй
. Тот приезжий, что живет у меня. Каждую ночь он убегает на мыс.Первый
. Он мечется, как рыба, когда ей преграждают выход в море. Вот, послушай-ка.Второй
. Он кричит. В пустоту. (Пожимает плечами.) Днем он кажется совсем разумным человеком.Первый
. Вот послушай.Молчание. Слышны только крики над морем. Оба рыбака прислушиваются.
Первый
. Не верится, что это кричит человек.Второй
. Не хотел бы я быть на его месте.15
Кинотеатр в предместье. Идет демонстрация фильма.
В зрительном зале темно, так что едва можно различить отдельные лица.
Когда умолкают разговоры, слышно жужжание аппарата.
Среди зрителей Томас
и Георг.Георг
. Все же мы напрасно не пошли в театр на представление вашей пьесы.Томас
. Ни малейшего интереса. Революционную тенденцию почти совершенно вытравили. Теперь центральное место в пьесе — это любовная сцена, которую я сначала вычеркнул.Георг
. В Курляндии большевики вытащили давно похороненных герцогов из могил, хорошо сохранившиеся трупы на машинах повезли в кино. Там мертвых герцогов усадили в кресла и продемонстрировали им большевистское настоящее. Подумать, что фильм о вас идет в этом второразрядном кино. Что за публика, что за воздух!Томас
. Фильм обо мне? Фильм — о нас всех. И публика для фильма в самый раз, и воздух в самый раз.Георг
. Но кто заставляет вас, Томас, смотреть на ваше невеселое прошлое?Томас
. Моя революция — чрезвычайно подходящий материал для кино: очень много движения и ни на йоту души.Голос конферансье
. Перед нашей главной картиной «Призрак в оперном театре» мы покажем вам сцены из недалекого прошлого Германии. Название: «Бурные дни».Молодой человек
(своей подруге). Н-ну, Луиза, что касается сына моего отца, то он предпочитает бурные ночи.Конферансье
. Вы видите многолюдное собрание в Фольксгартене тотчас же после предложения о перемирии.Томас
. Там впереди, справа, — он хватает за руку человека, — это мой друг Кристоф. Он тоже умер.Георг
. Не поехать ли нам лучше в театр, Томас?Томас
. Чепуха. Я не сентиментален.Конферансье
. Перед вами революционное празднество на Марсовом поле.Девушка
. От этих политических фильмов уже с души воротит. Революция прямо в зубах навязла.Парень
. Ты права, Луиза. Но «Привидение в оперном театре» — это, должно быть, здорово. Если не прийти заранее, достанутся места за колоннами.Конферансье
. Вы видите массовые процессии. В празднестве участвовало более полумиллиона человек.Чей-то голос
. Ну, уж и полмиллиона.Томас
. Вглядитесь в лица. На всех та же глупая, счастливая улыбка, точно у акробатов в минуту напряжения. Тогда мне казалось, что все добры и воодушевлены. Но я только опьянил их своими речами. Несколько гектолитров спирта произвели бы такой же эффект.Конферансье
. Человек, который обращается в эту минуту с речью к массам, — это Томас Вендт.Несколько робких хлопков, тотчас же заглушенных свистками.
Томас
. Неужели это я? Неужели это был я?Пылкий господин
. Да здравствует Томас Вендт!Рабочий
. Заткнитесь, почтеннейший.Пылкий господин
. И не подумаю.Рабочий
. Заткнитесь, говорю я вам. Вы, интеллигенты, вообще во всем виноваты. Вы, интеллигенты, прошляпили революцию.Георг
. Что вы скажете на это, Томас?