Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

И стражи подошли со своими факелами и нашли тело убитого, нож и несчастного Аттафа, стоящего рядом с трупом, и его тряпки были залиты кровью.

И они закричали ему:

— Несчастный, это ты убил его?

И поскольку Аттаф ничего на это не ответил, они схватили его и отвели к вали. И вали сказал:

— Свяжите его и бросьте в темницу, пока мы не доложим об этом происшествии великому визирю Джафару. И если Джафар прикажет его убить, мы казним его.

И они сделали, как было сказано.

А на следующий день страж, ответственный за записи, написал Джафару следующий отчет: «Мы вошли в разрушенный дом и там встретили человека, который убил другого. И мы допросили его, а он своим молчанием признал, что был виновником этого убийства. Итак, каковы будут распоряжения на этот счет?» И визирь приказал предать виновного смерти. И поэтому они вытащили Аттафа из тюрьмы, приволокли его к месту, где совершались повешения, отсечения голов и прочие казни, оторвали кусок от его тряпья и завязали ему глаза. И они предали его меченосцу, и тот спросил вали:

— Могу ли я, о господин, отрубить ему голову?

И вали ответил:

— Руби!

И меченосец, размахивая своим острым клинком, который сиял и отбрасывал отблески в толпу, уже повернулся, чтобы заставить голову несчастного покатиться, когда позади него послышался окрик:

— Останови свою руку!

И это был голос великого визиря Джафара, возвращавшегося с прогулки. И вали пошел ему навстречу и поцеловал землю между рук его. И Джафар спросил его:

— Почему здесь собралось так много народа?

И вали ответил:

— Они пришли посмотреть на казнь молодого человека из Дамаска, того, которого мы вчера нашли в разрушенном доме и который на все наши вопросы, повторенные трижды, не ответил ни слова, а убитый был человеком благородной крови.

И Джафар сказал:

— О! Неужели молодой человек из Дамаска приехал к нам только для того, чтобы попасть в такую переделку? Валлахи! Это невозможно!

И он приказал привести этого человека к себе. И когда Аттаф оказался между рук его, Джафар не узнал его, потому что лицо Аттафа изменилось, его красота и благородная осанка исчезли. И Джафар спросил его:

— Из какой ты страны, молодой человек?

И тот ответил:

— Из Дамаска.

И Джафар спросил:

— Из самого города или из окрестных деревень?

И Аттаф ответил:

— Валлахи! О господин мой, из того самого города Дамаска, где я родился.

И Джафар спросил его:

— А случайно не знал ли ты там человека, известного щедростью и шириной дающих рук своих, которого звали Аттаф?

И осужденный ответил:

— Я знал его, когда ты был его другом, и ты жил с ним в таком-то доме, на такой-то улице, в таком-то районе, о господин мой, и вы вместе ходили гулять в сады. Я знал его, когда ты женился на его кузине. Я знал его, когда вы прощались на дороге в Багдад и когда пили из одной чаши.

И Джафар ответил:

— Да! Все, что ты говоришь об Аттафе, — истинная правда! Но что с ним случилось после того, как он оставил меня?

И Аттаф ответил:

— О господин мой, его преследовала судьба, и с ним случилось то-то и то-то.

И он рассказал ему все, что произошло с ним со дня их разлуки на дороге, ведущей в Багдад, до того момента, когда меченосец собирался отрубить ему голову. И он прочитал следующие стихи:

О время, жертва я твоя,А ты живешь во славе и в чести.Меня терзают волки, — где ж ты, лев,Способный жизнь мою от хищников спасти?Лишь ты способен жажду утолитьТого, кто умирает без воды.Ужель приют сумею я найтиМеж рук твоих, спаситель славный мой?!

И когда произнес эти строки, он воскликнул:

— О господин мой Джафар, я узнаю тебя! Я Аттаф!

И Джафар, со своей стороны, вскочил, издав громкий крик, и бросился в объятия Аттафа. И их взаимные чувства были настолько сильны, что они лишились сознания на несколько мгновений. А когда они пришли в себя, то расцеловались и стали рассказывать друг другу, что с ними произошло, от начала до конца. И они еще не закончили делиться новостями, как вдруг раздался громкий крик, — все обернулись и увидели, что его издал некий шейх, который выступил вперед из толпы и сказал:

— Вы собираетесь казнить не того человека!

И Джафар с Аттафом посмотрели на него и увидели, что это был шейх с бородой, выкрашенной хной, и его голова была покрыта синим носовым платком. И Джафар, поглядев на него, приказал ему выйти вперед и рассказать о своем деле.

И шейх с крашеной бородой воскликнул:

— Уберите, о люди, невинного из-под меча! Потому что преступление не является его преступлением, он никого не убивал! И труп убитого молодого человека не его рук дело, он не имеет к этому никакого отношения, потому что единственный убийца — это я!

И тогда визирь Джафар спросил его:

— Так это ты убил его?

И он ответил:

— Да.

И Джафар спросил:

— И зачем ты его убил? Разве ты не боишься Аллаха, убивая таким образом сына благородной крови?

И шейх ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги