Как ни странно, у Весалиуса вырвался смешок.
– Не важно!
– Шшш, – предостерег Джеральд.
– Он с самого начала таким был, уже когда поступил к тебе на службу?
– Вероятно. Только не до такой степени.
– И ты не противился?
– Не про… – пауза, – тивился.
– Но ведь…
– С годами он забирал все больше си… си… силы.
– Пользуясь твоими же деньгами?
– Нет, – желчная усмешка, – моими мыслями.
– Он крадет твои мысли?
Джеральд сделал судорожный вдох и выдох.
– Представь себе!
– Но твои мысли уникальны!
– Скажи… скажи… скажи это ему.
– Вот паразит!
– Нет, ревнивец, завистник, властолюбец, поклонник, полузверь, а порою – настоящий зверь! – Джеральд выкрикнул эту тираду отчетливо, но не за один раз.
– Черт побери, – возмутился я. – Почему же мы теряем время на разговоры?
– А куда деваться? – прошептал Весалиус. – Помоги. – Тут он улыбнулся.
– Как мне тебя отсюда вытащить?
Весалиус посмеялся.
– Просчитаем возможности.
– Черт побери, сейчас не до шуток!
Джеральд Весалиус сглотнул.
– Такое уж… у меня особое… – он запнулся, – чувство юмора. Итак!
Мы оба замерли. Где-то скрипнула дверь. Шаги.
– Может, вызвать полицию?
– Нет. – Пауза. У Джеральда сорвался голос. – Это акция, спектакль, ему на руку.
– Акция?
– Слушай меня, иначе все пропало.
Я наклонился, и он сбивчиво заговорил.
Шепотом, шепотом, шепотом.
– Уяснил? Попытаешься?
– Попытаюсь! – ответил я. – Ах ты, черт, черт, черт!
В коридоре – шаги. Мне послышался чей-то крик.
Я схватил телефонную трубку. Набрал номер.
Потом выбежал через ту же застекленную дверь, обогнул дом и оказался на тротуаре.
Невдалеке завыла сирена, потом вторая, третья.
К тротуару подкатили сразу три пожарно-спасательные бригады – в такой час у них обычно бывает затишье. Девять бойцов-спасателей, соскучившихся по настоящей работе, бросились к дому.
– Блэр! – завопил я во все горло. – Я тут! Проклятье. Дверь случайно захлопнулась! Там, за углом! Старик умирает. За мной!
Я бросился бежать. Спасатели, одетые в черную форму, устремились следом, не разобравшись, что к чему.
Мы распахнули застекленную дверь. Я указал пальцем на Весалиуса.
– Выносите его! – скомандовал я. – В больницу Бротмана! Скорее!
Джеральда уложили на каталку и без промедления вывезли через ту же дверь.
У нас за спиной раздавались истерические вопли Блэра.
Джеральд Весалиус тоже их услышал; он весело помахал рукой и стал выкрикивать:
– Пока-пока, счастливо оставаться, прощай, всех благ, будь здоров, не поминай лихом!
А мы между тем бежали к санитарному транспорту.
Джеральд заходился смехом.
– Юноша!
– Что, Джеральд?
– Ты меня любишь?
– Конечно, Джеральд.
– Но ты ведь не намерен забирать надо мной власть?
– Нет, Джеральд.
– А над моими мыслями?
– Ни в коем случае.
– А над моим телом?
– Ни за что, Джеральд.
– Пока смерть не разлучит нас?
– Пока смерть не разлучит нас.
– Хорошо.
Бегом, бегом, вперед, вперед, через газон, по дорожке, к санитарной машине.
– Юноша.
– Да?
– В храме веданты?
– Да-да.
– В прошлом году?
– Да-да.
– Проповедь на тему «Величие всеобъемлющего смеха»?
– Я на ней присутствовал.
– Момент настал!
– Ну да, ну да.
– Хохотать до упаду?
– Хохотать до упаду.
– Взахлеб, от души?
– Господи, конечно, взахлеб и от души!
Тут в груди у Джеральда рванула бомба, а из гортани хлынула взрывная волна. Мне ни разу в жизни не доводилось слышать такого взрыва ликования; меня самого душил смех, но я бежал рядом с каталкой, которую без промедления толкали вперед и вперед.
Мы улюлюкали, вопили, орали, задыхались, втягивали в себя и выдыхали фейерверки веселья, как мальчишки в забытый богом летний денек, когда можно упасть на тротуар и содрогаться в притворных корчах, изображая разрыв сердца или приступ удушья, жмуриться от громового «ха-ха-ха» и «ох-хо-хо» и умолять: «Кончай, Джеральд, я сейчас сдохну, ха-ха, ох-хо-хо, господи, ха, хо», и опять «ох-хо-хо», пока не охрипнешь до шепота.
– Юноша?
– Что еще?
– Фараон Тутанхамон.
– Ну?
– Его мумию нашли в гробнице.
– Ну.
– У него губы изогнуты в улыбке.
– С чего бы это?
– А между передними зубами…
– Что?
– Застрял черный волос.
– И что из этого?
– А то, что человек перед смертью всласть покушал. Ха-ха!
Ха-ха, о господи, хо-хо, скорей, бегом, скорей, бегом.
– И последний вопрос.
– Ну, что еще?
– Ты готов со мной сбежать?
– Куда?
– К пиратам.
Мы наконец-то добрались до машины «скорой помощи», и Джеральда вкатили в распахнутые двери.
– К пиратам! – громогласно повторил он.
– Ладно, Джеральд, хоть бы и к пиратам – я с тобой!
Двери захлопнулись, взвыла сирена, заурчал двигатель.
– К пиратам! – прокричал я вслед.
Летняя пиета
– Скорей бы, – сказал я.
– Да уймись ты, а? – отмахнулся мой брат.
– Не могу заснуть, – твердил я. – Завтра тут такое будет – прямо не верится. Два цирка в один день! «Братья Ринглинг» приедут на длиннющем поезде в пять утра, а через полчаса и «Братья Дауни» прикатят – на грузовиках. Я лопну.
– Знаешь что, – сказал мой брат, – давай-ка спать. Завтра подъем в полпятого.
Перевернувшись на другой бок, я все равно не смог уснуть: шутка ли дело – я так и слышал, как в нашу сторону движутся сразу два цирка, которые перевалили через горизонт и уже начали подниматься вместе с солнцем.