Читаем У подножия Монмартра полностью

Мансебо тяжело переводит дух. Он хорошо помнит, что произошло тогда, после сильного потрясения. Это ни в коем случае не должно повториться. Никаких больше мигреней и психических срывов. Поэтому Мансебо возвращается в магазин и садится за кассу. Под несколькими счетами на полке под кассой лежит газета «Ле Паризьен», и Мансебо принимается ее листать, больше для того, чтобы вернуться к реальности, или, быть может, для того, чтобы отвлечься от своей собственной реальности. Он долго изучает старый прогноз погоды, но не находит в нем ничего неожиданного. Переворачивает страницу и натыкается на гороскоп. «Телец: эта неделя будет полна событиями, которые приятно вас удивят. Финансы: неожиданный доход сделает вас богаче. Карьера: не настало ли время менять профессию? Любовь: если у вас есть супруг, то вам предстоит открыть в нем новые, неведомые вам стороны».

Мансебо никогда не верил в гороскопы, но сейчас изменил свое мнение. Он листает газету дальше. Теперь этот старый гороскоп не на шутку его пугает.


Амир не пришел на обед, и Мансебо никак не может решиться спросить, где он. В конце концов он все же набирается мужества. Все-таки он глава семьи и несет ответственность за то, что происходит в доме.

– Амир не придет обедать?

Вопрос обращен к Фатиме. Она должна знать.

– Он скоро придет. Они встречаются сегодня с Халедом. И скоро придут оба.

– Ему стало лучше?

– Думаю, да; во всяком случае, он весь день на ногах.

Открывается дверь, и входит Амир с футбольным мячом под мышкой. Мяч он аккуратно кладет на ковер. Халед, войдя, закрывает дверь и здоровается со всеми, уже сидящими за столом. «Давно Халед не был у нас в гостях», – думает Мансебо. Он понимает, зачем Амир привел с собой гостя. Мансебо тоже был бы не прочь привести с собой друга, а не члена семьи, но не может даже представить, кто бы это мог быть, и сильно от этого расстраивается. Он не знает, кому из знакомых может доверять. Рафаэлю? Он слишком близок с Тариком. Франсуа? Пожалуй, он не имеет никакого отношения к темным делам Тарика, но кто может знать это наверняка? Мальчики садятся за стол. Амир садится в конце стола рядом с Фатимой. Это понятно – чем дальше от торговца оружием, тем лучше. Тарик шутит с Халедом и показывает ему фокусы с ложками.

– Побереги силы до вечера, – фыркает Фатима, обращаясь к Тарику. – Вечером нам надо составить план отпуска. Когда мы поедем, у кого остановимся и так далее. Не хочу, чтобы было как в прошлом году, когда мне пришлось звонить во все гостиницы, чтобы нам было где переночевать.

Адель согласно кивает. Мансебо вдруг приходит в себя и вспоминает, что забыл одну очень важную вещь. Несколько недель назад он решил, что закроет магазин на месяц и съездит в Тунис. «Я не поеду с ними, – думает Мансебо. – Ни при каких обстоятельствах». На лбу его выступают капли пота.


После обеда Мансебо отдает предпоследнюю записную книжку девочке в плиссированной юбке, которая купила у него два банана. Девочка говорит спасибо, делает книксен и убегает. Она сказала, что по гороскопу Кролик, но кроликов больше не осталось, и девочка получила дракона. Мансебо не успевает положить в кассу полученные от девочки деньги, когда в магазин входит не кто иной, как его подопечный, муж мадам Кэт, писатель Тед Бейкер. Мансебо, делая вид, будто не замечает вошедшего, берет губку только для того, чтобы занять руки, и отворачивается от двери. Мансебо протирает от пыли банки с консервированными шампиньонами. Ему никогда не приходило в голову, что писатель когда-нибудь вот так возьмет и зайдет в его лавку. Мансебо, однако, понимает, что было глупо не принимать в расчет такую возможность. В конце концов, писатель все же живет напротив его магазина.

Мансебо чувствует, что писатель молча стоит у него за спиной, но не слышит, чтобы он поставил что-то на прилавок кассы. Значит, он ничего не выбрал. Это нехороший знак, думает Мансебо. Скорее всего, писатель пришел сюда вовсе не за тем, чтобы что-то купить. Мансебо думает, что писатель пришел в связи с недавним визитом той ненормальной женщины. Видимо, он заметил, что она последовала за ним. Теперь Мансебо придется расплачиваться за свой длинный язык. Зачем он рассказал постороннему человеку о том, что его задача – следить за месье Бейкером?

Тед Бейкер, писатель и объект наблюдения, нерешительно откашливается.

– Простите, месье.

Мансебо тяжело сглатывает, тупо смотрит на цветную губку, беззвучно произносит молитву и оборачивается.

– Чем могу вам помочь, месье?

При этом сердце Мансебо колотится так, словно вот-вот выпрыгнет из груди, и он уверен, что писатель прекрасно это видит.

– Мне хотелось бы купить бутылку шампанского.

– Конечно, конечно. Какое шампанское вы желаете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировая сенсация

Тайная родословная человека. Загадка превращения людей в животных
Тайная родословная человека. Загадка превращения людей в животных

Дорогой читатель, ты держишь в руках новую книгу палеоантрополога, биолога, историка и художника-анималиста Александра Белова. Основой для книги явилась авторская концепция о том, что на нашей планете в течение миллионолетий идёт поразительная и незаметная для глаз стороннего наблюдателя трансформация биологических организмов. Парадоксальность этого превращения состоит в том, что в природе идёт процесс не очеловечивания животных, как нам внушают с детской скамьи, а процесс озверения человека…Иными словами, на Земле идёт не эволюция, а инволюция! Автор далёк от желания политизировать свою концепцию и утверждать, что демократы или коммунисты уже превращаются в обезьян. Учёный обосновывает свою теорию многочисленными фактами эмбриологии, сравнительной анатомии, палеонтологии, зоологии, зоопсихологии, археологии и мифологии, которые, к сожалению, в должной степени не приняты современной наукой. Некоторые из этих фактов настолько сенсационны, что учёные мужи, облечённые академическими званиями, предпочитают о них, от греха подальше, помалкивать.Такая позиция отнюдь не помогает выявлять истину. Автору представляется, что наша планета таит ещё очень много нераскрытых загадок. И самая главная из них — это феномен жизни. От кого произошёл человек? Куда он идёт? Что ждёт нашу цивилизацию впереди? Кем стали бывшие люди? В кого превратились дети «Маугли»? Что скрывается за феноменом снежного человека? Где жили карлики и гиганты? Где обитают загадочные звери? Мыслят ли животные? Умеют ли они понимать человеческую речь и говорить по-человечьи? Есть ли у них душа и куда она попадает после смерти? На все эти вопросы ты, дорогой читатель, найдёшь ответы в этой книге.Иллюстрации автора.

Александр Иванович Белов

Альтернативные науки и научные теории / Прочая научная литература / Образование и наука

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература