Читаем У русских за пазухой полностью

Знаете, когда смотришь на какую-то работу и прямо чувствуешь отсутствие души в ней? Все старые английские Холмсы выглядят так, будто их создали следующим образом:

• Нам нужно снять какой-то фильм, любой в принципе.

• Оригинальной идеи нет, посмотрим на уже существующие рассказы.

• Робин Гудов в этом году уже два. Диккенс сейчас не в моде. Но Шерлока Холмса уже 2 года не снимали, давай сделаем нового Холмса.

• Бюджет маленький, наймем там этого из «Звездных войн», остальные 30 фунтов отдадим сценаристам.

• Сделаем из Ватсона толстого идиота, чтобы Холмс на его фоне казался умным.

В этих сериалах нет души, нет харизмы, нет оригинальности. Я думаю, можно спросить любого англичанина, какие он помнит фильмы про Холмса, и он сможет вспомнить только Sherlock или «эти там с Робертом Дауни-младшим».

Cheap, forgettable, lifeless.



А советский сериал наполнен до краев уважением и любовью. Намерение было не в том, чтобы «заполнить пустое окошко в расписании», а создать шедевр. И это видно. Тем более, когда сравниваешь его с тв-окошкозаполняшками.

Самый раздражающий момент в этих фильмах в английском варианте: они всегда делали Ватсона идиотом, который умеет только сидеть в кресле, с визгом и краснеющими щечками обалдевать, когда Холмс объясняет что-то элементарное, и постепенно толстеть.

Мне кажется, что сценаристы не знали, как передать на экране гениальный ум Холмса, и решили сделать Ватсона (который в книге вполне умный и интеллигентный человек) тупым на его фоне.

А на самом деле единственный способ показать, какой Холмс гениальный, это когда даже умный и способный Ватсон удивляется его способностям! Так и сделали в советской версии.

Это один из моментов, где русский ШХиДВ – hands down – лучше. Ваш Ватсон – спортивный, умеет драться, имеет ум и «зубы». Прямо как человек, который служил военным хирургом в Афганистане. Вот как и надо!

Он интересный и активный участник истории, не просто какой-то человек-фон. И кастинг-директор (ФИО не мог найти) сделал отличный выбор, когда взял Юрия Соломина. У него такая английская физиономия, он прямо выглядит как офицер Британской армии.

Так, про самого Холмса… Наши актеры играют его… как сказать… без особого энтузиазма или таланта. И сценаристы плохо прописывают его реплики.

В одном из сериалов, получив подарок на Рождество, он говорит: «О, Ватсон, ты же знаешь, я обычно не люблю такие стандартные человеческие забавы, как подарки, но сегодня, я, пожалуй, поучаствую».

Про правило show, don’t tell они не знали, видимо. Ну, и как писать реплики, которые похожи на человеческую речь, тоже не знали.

Все, дальше не буду говорить про британские версии. Никто уже давно про них не говорит.

Василий Борисович Ливанов действительно выглядит like a Sherlock Holmes. Физиономия, волосы, мимика. В общем, самую высокую оценку уже поставила Ее Величество, моя оценка лишняя.

Под саундтрек могу хлопать в ладоши, как морской котик. Клавикорд задает нужную атмосферу 😄 Ну, и остальные инструменты тоже 😊 Владимир Дашкевич тоже хотел создать что-то стоящее, а не просто «музыку для проходного сериала».

Ладно, последний, но важный момент: декорации и реквизит. Очень много предметов, которые показывают в фильме, можно найти в английских домах. Моя мама и папа – традиционные такие англичане, они наполнили свой дом типичными английскими атрибутами: оловянной посудой, барометром, хрустальными графинами, рамками-коробочками с образцами бабочек и разных насекомых, рюмками для яйца.

Очень много англичан так украшают свои жилища. Создатели фильма великолепно воссоздали атмосферу английского дома. Я смотрел с настоящим удивлением, постоянно замечая элементы, большие и маленькие, которые для меня родные.

И дополнительные хлопы ладонями за сцены, где герои пьют херес у камина ❤ У обеих моих бабушек всегда были графины с Sherry, и у мамы всегда тоже есть

И кстати, мой папа, как Ватсон, действительно часто ест овсянку на завтрак 😄

<p>Ежик</p>

Много русских выражений и архетипов вошли в мою лексику из фильмов и мультиков. Если не знаешь их, то трудно вести разговор, и ты будешь в ступоре, пытаясь понять, почему ты неправильно бутерброд ешь, да еще тебя и дядей назвали.

Собеседник тоже может не понять, почему ты не улыбнулся. В мои первые годы у вас не один раз меня подозревали в том, что я намеренно не смеюсь, когда кто-то шутит. Я хотел, просто не мог. Мы в детстве смотрели разные мультики… Выросли разными.

Я тогда был совсем посторонним, мои мозг и душа еще стояли застенчиво за стеной. Важно отметить, что мне были рады, вход не был запрещен, часто приглашали на чай… Я просто не знал, как входить.

Но если аккуратно собираешь эти кристаллы из концентрированного народного опыта, то вход разрешен и добро пожаловать!

Теперь я отношусь к мультикам как хочуха. Получаю удовольствие от этого нового кусочка культурного калейдоскопа и улучшаю свое знание русского культурного кода. В этих мультиках много маленьких полезных уроков для детей (и Крэйгов), и еще много любви. Услада для души ♥

С Алисой мы начали смотреть Конек Горбунок. Очень нравится ❤

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти загадочные страны

Южная Корея. Узнать и полюбить
Южная Корея. Узнать и полюбить

Анжелика Блейз – автор книги и ведущая тревел-шоу «Куда уж дальше!». Несколько раз побывав в Южной Корее, Анжелика написала книгу о стране, которая шокирует тех, кто прибыл туда впервые, это «другой мир», та «параллельная вселенная», которая представляется многим в далеком будущем. Описывая свои путешествия по Южной Корее автор постаралась охватить не только интересные моменты, но и все сферы жизни страны. Анжелика знакомит читателя с необычными для европейского понимания явлениями, с корейской кухней и образом жизни, основанном на традициях, с историей страны, без изучения которой вы видите лишь поверхностную картинку, тогда как глубоко внутри зарыты «ключи», ведущие к пониманию нации.Книга Анжелики Блейз поможет не просто понять Южную Корею, но и заочно полюбить ее культуру, людей и их быт.

Анжелика Блейз

Документальная литература / Документальное
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух

Дмитрий Коваленин исколесил Японию вдоль и поперёк, глубоко изучил мифологию, культуру и быт японцев, и составил сборник очерков, в которых подробно знакомит читателей с удивительным и многогранным миром древнейшей нации.Кем были японские предки? Что общего у кимоно и оригами? Чем отличается хайку от хокку и как их составлять? О чём повествуют главные японские мифы? Что означает понятие Пустоты? Какова историческая роль японской женщины? В чём особенность печатной книги в Японии? Что такое японская нечисть? Во что играют японцы? Как Хаяо Миядзаки создавал свои шедевры?Эта книга отвечает на все вопросы и даёт ключ к пониманию японской цивилизации с древних времён и до наших дней.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Викторович Коваленин

Культурология
У русских за пазухой
У русских за пазухой

Больше 20 лет назад англичанин Крэйг Эштон приехал в Санкт-Петербург с намерением вернуться домой, как только выучит русский язык. И до сих пор он тут. С нами. Уже совсем свой.* Зачем стучать обезвоженной рыбой по столу?* Как это, гулять, болеть и дружить по-русски?* Как получить ВНЖ в ГУВМ МВД через ФМС, не опоздав в ЦЭД, не забыв 2-НДФЛ, ИНН, РВП и подтверждение у ООРВП?* Как выжить в русской бане?* В чем прелесть наших песен, фильмов и мультиков?* Нравятся ли иностранцу селедка под шубой и маринованные грибы?* В чем ценность русских праздников?* Какие есть сложности и анти-сложности в русском языке?Эта невероятно трогательная, добрая, написанная с тонким юмором и при этом трепетной заботой книга заставит вас плакать и смеяться, ностальгировать и наблюдать, вдохновляться и без конца удивляться чуткому взгляду на русскую культуру со стороны и изнутри.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Крэйг Эштон

Биографии и Мемуары / Юмор
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже