Элина
(входит с Карено). чтО такое! IIропал на целых полчаса.Карено.
Я хотел зажечь, понимаешь? У Ингеборг не было, спичек.Элина
(садится). Да. Эти подсвечники нам подарили папа с мамой. Я их так люблю.Говинд.
Ну, разумеется.Бондесен.
Вы родились в деревне, г-жа Карено?Элина.
Боже мой, неужели это так сразу заметно?!Бондесен.
Ах, ничуть, но…Элина.
Мой муж постоянно называет меня «крестьяночка».Карено.
В самом лучшем смысле, да. В лучшем зна-чении этого слова. (Гладит ее по волосам. Ходит взад и вперед.)Бондесен.
Конечно, я слышал, что вы из деревни.Элина.
Не могу себе представить, чтобы вы что-нибудь обо мне слышали, господин Эндресен.Бондесен.
Бондесен. Да, — я журналист и поэтому, видите ли, мне многое приходится слышать.Элина.
Да, я не сомневаюсь, что вы свое дело знаете.Бондесен смотрит на нее и улыбается. Элина бросает взгляд на мужа.
Йервен.
Послушай, Карено, кончится это когда-нибудь?Карено
(останавливается). Hет. О чем ты говоришь? ЧтС кончится?Йервен.
Вот эта жизнь, разумеется. Иногда ведь туго приходится?Карено.
Да, не всегда идет гладко.Йервен.
Ты хочешь сказать: иногда и недурно. 3начитъ, тебе живется не плохо?Карено.
Достаточно плохо. Но мы надеемся, что это только временно. (К жене.) Не правда ли, Ингеборг?Элина
(привстает). Ингеборг? Hет, действительно, вот уж…Карено.
Глупости! Я хотел сказать, — Элина. (Ходит взад и вперед.)Элина.
Бог тебя знает, чтО ты хотел сказать. (Внезапно придвигается к Бондесену.) Представьте, я слышу, как тикают ваши часы.Бондесен.
Надеюсь, я могу не отодвигаться.Элина.
Конечно, нет. Вы совсем не сидите так уж близко.Бондесен.
По всей вероятности, это вы слышите биение моего сердца. (Элина, взглянув на Карено, приближает свое ухо к Бондесену и слyшaeт; улыбается. Они смеются и разговаривают.)Йервен
(к Карено). А я чувствую себя, видишь ли, как… словом, совсем невесело. Нет. Я хотел посмотреть, чтС будет, если я сам плюну себе в лицо. Это я и сделал.Говинд
(встает и подходить к нему). Что с тобой сегодня, Карстен?Йервен.
чтО? Решительно ничего. Садись на свое место, Натали.Говинд
(улыбается и возвращается на свое место).Йервен
(к Карено). Вообще не зачем думать и писать для людей. К чему? Самое идеальное — это жить в девственном лесу полным идиотом, сидеть там и умереть с голоду, не имея ума настолько, чтобы догадаться встать.Карено.
Ты так говоришь?Йервен.
Представь: время бы шло, земля продолжала бы вертеться — сделайте ваше одолжение, вертитесь сколько вам угодно, хе-хе-хе, — а я не посвятил бы ее дурацкому дви-жению ни одной мысли. ЧтС мысли! Ни одного намека на мысль, слышишь? Мой мозг засох бы, как слепорожденный.Карено.
Н-да.Йервен.
Не надо родиться человеком, а надо быть вещью, предметом. Если бы меня остановили на улице и спросили про дорогу, я бы хотел иметь возможность ответить: «Не знаю. Спросите у другого фонаря».Говинд.
Карстен, ты слишком переутомился.Йервен.
(продолжает). Во всяком случае, я хочу вообще отказаться от философии. И ты сделай то же, искренно тебе советую, хе! Жить в этой проклятой стране Иафета, да еще думать за других! Скажи, на кой чорт людям нужны мысли? Разве без них они не могут разводить картофель и пачкать бумагу? Безнадежно ждать чего-либо от людей. Посмотри вокpyг себя. 3десь два миллиона людей и все называются Оле.Бондесен.
Сегодня он в ударе.Говинд.
Я это, кажется, понимаю.Элина
(качает головой). Я, к сожалению, нет.Бондесен.
И я тоже нет, — слава Богу.Элина.
Давайте говорить о чем-нибудь более понятном.Бондесен.
Например, о том, что я готов сделать вам признание.Элина.
Господи, нет. Этого вы не должны делать. (Громко.) Вы не должны делать мне признание.Бондесен.
Но я…Элина
(смеясь). Фи, стыдитесь. И отодвиньтесь, пожалуйста.Бондесен.
Вы меня не поняли. Это очень невинное при-знание.Элина.
Правда?Бондесен.
Я хотел вам признаться, что и вас я не совсем понимаю. Не больше, чем Йервена. В вас есть что-то, что поражало мена во все время нашего разговора.Элина.
Вот как?Бондесен.
Иногда вы смеетесь и веселы, и тогда вы ста-новитесь совсем молодой, совсем…Элина.
Да?Бондесен.
Но иногда вы как будто о чем-то задумываетесь и тогда странно оглядываете всю комнату. Не знаю, куда вы смотрите тогда.Элина
(крайне заинтересованная). чтО же дальше?Бондесен.
У вас вот расплачетесь.Элина
(некoтopoe время сидит неподвижно, потом взволнованно встает и отходить).Говинд
(к Йервену). Ты устал, Карстен.Йервен
(отрицательно качает головой).Говинд.
Почему же ты так бледен?Йервен
(качает головой).Карено
(обнимая жену). О чем ты вдруг замечталась, Элина?