Карено
(с жаром). Боже мой, как я теперь одинок! Но я справлюсь с этим, Элина. Ведь были люди с еще более крайними убеждениями, и когда-нибудь меня поймут. Переделать! ЧтС я должен переделать? Говорить «да», где я теперь говорю «нет»? (Развертывает сверток и вынимает, продолжая говорить, тетрадь за тетрадью.) Смотри, вот здесь о господстве большинства, и я это отвергаю. Это учение, для англичан, называю я — евангелие, которое проповедуется на базаре, на лондонских доках и возводится в закон и силу посредственностями. Здесь — о дерзновении, здесь — о ненависти, здесь — о мести, это этические начала, которые пришли упадок. Обо всем этом я пишу. Будь только немного внимательнее, Элина, и ты поймешь. Вот здесь о вечном мире; все находят, что вечный Ир прекрасен, а я утверждаю, что это учение для телячьих голов, которые его придумали. Да. Я смеюсь над вечным миром за его наглое пренебрежение к гордости. Пусть будет война, нечего думать о том, чтобы сохранить столько и столь-то человеческих жизней, потому что источник жизни неисчерпаем и неистощим; но необходимо поддержать в нас истинные начала человечества. Смотри, здесь главный отдел о либерализме. Я не щажу либерализма; я обрушиваюсь на него всеми моими силами. Но этого не понимают. Англичане и профессор Гюллинг — либералы, но я не либерал, и это все, что они поняли. Я не верю в либерализм, я не верю в выборы и не верю в народное представительство. Все это я прямо написал. (Читает.) «Этот либерализм, который воскресил старый противоестественный обман, будто толпа людей в два локтя вышины сама должна выбрать вождя в три локтя вышины…» Ты можешь сама прочесть — и так все время. Если все это переделать, тоя должен сказать противоположное тому, чтС написано. А здесь заключение! Здесь на всех этих развалинах я возвел новое здание, гордый зАмок, Элина; я подвел итоги. Я верю в прирожденного властелина, в деспота по природе, в повелителя, в того, кто не избирается, но кто сам провозглашает себя вождем этих стад земных. Я верю и жду одного — возвращения величайшего террориста, квинтэссенции человека. Цезаря… Смотри, сколько я работал над этим! (В неудержимом порыве.) Это кровь моего сердца, Элина, это — все!Элина.
Я в этом ничего не понимаю.Карено.
Но я объясняю тебе. Я говорю просто и сильно, и этого они мне не могут простить; это не спокойное исследование, отвечают они. ЧтС значит спокойное исследование? Складывать камень за камнем, арифметическое сложение! Философия, мышление — это спокойное исследование. Нет, это не мышление, Элина! Человеку недостает какого-то жалкого органа, который мог бы проследить, каким путем деятельность мозга превращается в сознание. Мы только подозреваем, что мыслим; может быть, мы мыслим, а может быть, и нет. Мы не в состоянии этого контролировать; мы просто верим. Теперь понимаешь? Философия — не спокойное исследование, говорю я. Философия — это величественная молния, которая падает на меня с высоты и освещает меня. Это не арифметическое сложение, это — смотреть, видеть Божьей милостью.Элина.
Совершенно бесполезно объяснять мне все это.Карено.
Я только хочу, чтобы ты поняла. Тогда ты иначе будешь смотреть на меня.Элина.
Я все равно не пойму.Карено.
Но прежде ты слушала, когда я что-нибудь объяснял. Однажды ты даже прочла толстую книгу о Nicolaus von Cues и поняла ее. Это было не так давно, всего — несколько дней тому назад.Элина
(твердо, меняя разговор). Я решила, что мне лучше всего на некоторое время ухать к родителям. И ты тоже этого хотел.Карено
(останавливается). Правда?Элина.
Да. Мне кажется, это лучше всего. И так как ты этого хочешь…Карено.
Нет, теперь я не хочу. Не теперь!Элина.
Но я хочу.Карено.
Когда ты это решила? Идет все хуже и хуже.Элина.
Нет, ты получаешь только то, чего добивался.Карено.
Не понимаю, как я тут справлюсь со всем? Я остаюсь один в доме.Элина.
Готовить будет Ингеборг.Карено.
Но Ингеборг ведь тоже уходит.Элина.
Нет, я ей сказала, чтобы она осталась.Карено.
Правда?Элина.
Да, по-моему, пусть остается. Она будет смотреть за домом.Карено.
Тут что-то кроется.Элина.
Только то, что мы не в состоянии ей уплатить жалованья. Поэтому мы принуждены оставить ее.Карено.
А, ну, пусть остается… пока я ей не смогу уплатить… Нет, мне кажется, идет все хуже и хуже. Никогда мне так не хотелось, чтобы ты не уезжала.Элина.
Я много раз отказывалась, когда ты предлагал это.Карено.
Вот для чего ты в последнее время приводила в порядок свои вещи! Чистила перчатки и поправляла платья.Элина.
Да, для этого.Карено
(беспокойно бродит). Вот как! Конечно, нам счастье улыбалось. Но я преодолел бы трудности, но я остался бы тверд и непоколебим. Но это!.. (Подходя к ней.) Не уезжай, Элина! Не теперь!Элина.
Боже мой, как часто я так же настойчиво просила тебя, как ты теперь меня, Ивар.