Читаем Убежище полностью

— Будь поблизости, — посоветовал Тэлбот. — Уверен, он захочет увидеться с тобой. — Он не думал, что Тафт придет так скоро, но его это вполне устраивало. И в равной степени был признателен за присутствие Фрескуры, ибо не сомневался, что это спровоцирует интересные реакции. Но его постигло разочарование.

Фрескура подергал себя за ус.

— Я зашел, чтобы кое о чем попросить Рэнди. Пойду поговорю с ней. Если Тафт захочет меня видеть, пусть приходит в лабораторию.

— Дело твое, — отозвался Тэлбот.

Фрескура удалился. Тэлбот услышал, как тот коротко переговорил с Тафтом в кабинете Рэнди, прежде чем Тафт вошел.

Эндрю Тафт в жизни сильно отличался от того худощавого седовласого джентльмена, который был так хорошо знаком публике по новостным передачам. Он был высокий, да, но гораздо более грузный, чем казался на экране. Выдающиеся личности имеют определенные прерогативы, и телевизионщики строго следят за тем, чтобы освещение обходилось с ними добрее.

— Сожалею насчет вечеринки, — сказал Тафт, входя.

— Я прилетел попытаться убедить тебя передумать.

Тэлбот пожал президенту руку, воспользовавшись самым осторожным подходом Солери.

— Ты же знаешь, как бывает, — ответил он, вроде как извиняясь, — накопилось столько дел, пока я валялся в больнице. Теперь вот приходится разгребать.

— Я беспокоился о тебе, — сказал Тафт. — И Элеонор тоже. — Он быстро вскинул глаза. — Твой упорный отказ от светских приглашений не имеет отношения к ней, не так ли?

— Нет, — заверил его Тэлбот. — Просто Южная Африка хоть и чудное место, но довольно далеко, а я тут и в самом деле зашиваюсь.

— Чепуха. Ты можешь долететь туда за несколько часов, — возразил Тафт.

— Восемь, — напомнил ему Тэлбот. — Транспортная служба в той части земного шара оставляет желать лучшего.

— Ты мог бы сократить время вдвое, если бы заказал прямой чартерный рейс, — заметил Тафт. — Полагаю, перелет утомил бы тебя, но переутомление на работе тоже крайне неблагоприятно сказывается на здоровье. Ты должен позвонить Элеонор. Ты же знаешь, она первая звонить не станет.

Тэлбот рискнул пойти на решительный шаг.

— Я позвоню ей прямо сейчас, — предложил он.

— Нет, подожди, пока я уйду, — поспешно выпалил Тафт. — Не хочу, чтобы она знала, что я приходил увидеться с тобой.

— Значит, сегодня вечером, — предложил Тэлбот.

— Да, так будет лучше, — согласился Эндрю Тафт. Он поболтал о том о сем. Тэлбот понял, что отношения Солери с семьей Элеонор, хотя и сердечные, в сущности, были довольно поверхностными, за исключением, возможно, самой Элеонор. Ему надо быть осторожным, чтобы нигде не споткнуться.

— Что за всем этим стоит? — спросил, наконец, Тафт. — Я же знаю тебя. Ты работаешь как вол, но умеешь и расслабляться. Ты не из тех, кто отвергает приглашение только потому что занят.

Он судил об этом человеке правильно. Тафт проницателен и всегда готов защищать свои интересы, будь то дочь или компания.

— Буду откровенен, — с тяжелым вздохом сказал Тэлбот. — Боюсь, мы не построим совершенный ракетный двигатель…ил и хотя бы что-то близкое к этому.

— В своем последнем докладе ты говорил совсем другое.

— Официальный оптимизм.

— У Фрескуры иная позиция. Я говорил с ним в кабинете Рэнди, и он полон энтузиазма.

— Фрескура будет отстаивать свою работу до последнего цента из денег акционеров.

— Не забывай, что часть этих денег принадлежит ему. У него тоже есть доля в компании. В сущности, его вклады превышают твои.

— Знаю. Но мы истратили сумму в шесть раз больше, чем изначально рассчитывали, а конца еще даже не видно. Я пока еще ничего не решил, но в последнее время меня терзают сомнения. Не лучше ли нам совсем отказаться от этого направления исследований? Возможно, это самый разумный путь.

Тафт в ужасе воззрился на него.

— Ты, должно быть, рехнулся. А что нам тогда делать с этим заводом? Закрыть?

— Вовсе необязательно. Мы можем сдать в аренду исследовательское оборудование другим компаниям. Можем запустить какие-нибудь краткосрочные проекты, которые будут

окупаться.

Тафт поднялся и нервно зашагал туда-сюда.

— Значит, ты за то, чтобы отказаться от создания совершенного ракетного двигателя?

— Я этого не говорил. Просто сказал, что думал об этом. Конечно, альтернативой было бы сократить масштаб наших работ. Урезать его до нескольких человек — что-нибудь, что мы можем себе позволить.

— Не знаю, — в смятении пробормотал Тафт. — Фрескуре это не понравится.

— Это еще один вопрос, который я хотел с тобой обсудить, — сказал Тэлбот. — Фрескура — большой ученый, слишком блестящий ум, чтобы растрачивать его на проект, не имеющий шанса на успех. Мы должны поручить ему что-то, более достойное его таланта.

Тафт сел.

— По сути, ты говоришь, что там следует забыть о полете к звездам.

— Не совсем так. Я думаю, эту идею стоит рассмотреть в надлежащем аспекте. Дальнейшие разработки, возможно, позволят нам возродить ее. — Тэлбот был несколько озадачен. Реакция Тафта удивила его, а впрочем, он не мог точно сказать, чего ожидал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная фантастика «Мир» (продолжатели)

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука