Читаем Убийства в стиле Джуди и Панча полностью

– Я знаю то, что мне рассказал Г. М., – ответила она, – и то, что ты сказал по телефону. Но я хочу знать другое, Кен. Что же все-таки ты натворил? У меня есть для тебя комплект одежды. – Она указала на чемодан на верхней полке. – Это старый костюм, который носил полковник Чартерс до того, как сильно похудел, и он говорит, что этот костюм должен тебе подойти. Он очень предусмотрительный. И даже положил складной нож на случай, если тебе снова придется заниматься кражами со взломом. О, и еще у меня есть для тебя билет, чтобы ты мог ехать в поезде на законных основаниях. Кто-нибудь обратил на тебя внимание при посадке в полицейской форме? У кого-нибудь возникли подозрения? Я видела, как ты бежал вдоль поезда и вскочил в него, когда я уже сама собиралась выпрыгнуть, а потом я нигде не могла тебя найти.

– Я не знаю. И это меня беспокоит. Поезд делает какие-нибудь остановки до Бристоля?

– Только одну. В Эксетере, я думаю. Мы должны быть там очень скоро.

– Тогда мы все и узнаем. Но дело не в этом. Мистер Стоун, у вас была какая-либо информация, которую вы могли бы передать сэру Генри Мерривейлу, о международном агенте или просто шпионе, когда-то известном как Л.?

– Верно, – сказал Стоун и окинул меня пристальным взглядом.

Теперь он стал похож на человека, игравшего в покер, или на человека, выступавшего в качестве свидетеля.

– Вы когда-нибудь слышали о Поле Хогенауэре?

– Нет.

– Хогенауэр жил в Англии и, по-видимому, занимался мирным бизнесом. Во время войны он был сотрудником немецкой разведывательной службы в Берлине. Он был известен как добросовестный и честный человек. Недавно он стал работать над каким-то экспериментом или изобретением, для которого, по его словам, ему нужны были деньги. Поэтому он предложил продать информацию об Л. за две тысячи фунтов стерлингов.

Выражение лица Стоуна не изменилось, он продолжал безмятежно попыхивать сигаретой.

– Сегодня ночью Хогенауэр был убит. Он был отравлен стрихнином при весьма странных обстоятельствах. Возможно, это связано с Л., а может, и нет, но есть вероятность. Если вы знаете что-нибудь о Л., жизненно важно, чтобы вы рассказали нам о нем. У нас нет при себе никаких удостоверений личности, но, по крайней мере, вы знаете, кто мы такие. Если бы мы могли выяснить, кто такой Л. и чем он занимается…

– Я знаю, кто он такой, – сказал Стоун, – и что он делает.

Он откинулся на сиденье, расправив плечи. На мгновение мне показалось, что я увидел в этих обманчивых голубых глазах что-то похожее на скептицизм. Казалось, он принял какое-то решение. Сначала Стоун торжественно достал свой портсигар и протянул его мне, будто это было рукопожатием, скреплявшим наши отношения. Затем он достал из нагрудного кармана бумажник и пачку бумаг.

– Это вполне справедливо. Я расскажу, – произнес он. – Но сначала я хочу кое-что услышать от вас. Вы поймете почему. Итак, я полагаю, вы захотите ознакомиться с моими документами. Я из Питсбурга – так случилось, что я служу помощником комиссара полиции. Поймите, я занимаюсь этим делом полуофициально, и то потому, что министр обороны в Вашингтоне – мой большой друг. Взгляните на это. Кроме того, вот письмо от министра обороны. Также паспорт…

А теперь, – добавил он, зажигая для меня спичку, чтобы дать прикурить, – если вы думаете, что можете мне доверять, расскажите мне всю историю от А до Я. Тогда я поделюсь с вами информацией. Не думаю, что вы окажетесь в проигрыше. Итак?

– Продолжай, Кен, – произнесла Эвелин. – Я тоже хочу во всем разобраться. И есть пара вопросов, которые Г. М. велел мне задать тебе.

Я стал рассказывать, в то время как ночной ветер, задувавший в окно, становился все прохладнее, колеса сонно постукивали, а на белый костюм Стоуна падал пепел.

– Итак, – произнес я, – с тех пор как Г. М. получил последнюю сводку новостей, у нас появилось еще несколько головоломок. Это касалось не только перестановки мебели в комнате, четырех пар запонок и пропажи двух книг. Добавьте к этому банкноту в сто фунтов стерлингов, спрятанную в газете, которую, по словам миссис Антрим, она нашла в подсобке. Я не думаю, что миссис Антрим отравила Хогенауэра. Вряд ли она накормила бы человека стрихнином из своей собственной лаборатории, а потом помчалась бы убедиться, что он его принял. Но какова ее роль в этом деле? А еще Серпос… Кто он на самом деле? Чем он занимается? На первый взгляд нет ничего, что связывало бы Серпоса с Хогенауэром. И все же в день отравления Хогенауэра Серпос решил бежать… что бы его к этому ни подтолкнуло. Послушай, Эвелин, ты была там с Г. М. Что, черт возьми, украл Серпос?

Эвелин покачала головой. Она куталась в дорожное пальто, спрятав руки в рукава, и ее карие глаза теперь казались более спокойными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы
Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы