Читаем Убийства в стиле Джуди и Панча полностью

– Ну… теперь, – сказал Г. М. и положил череп себе на колени. Затем растопырил свои короткие пальцы и печально их осмотрел. – Я должен попросить тебя… Доверься старику, вот и все. Пока ничего другого я предложить тебе не могу. Но если это хоть немного облегчит твою душу… Ты должен знать, что, отправляя тебя на роль Батлера-взломщика, я прекрасно осознавал, что делаю. О да, более осознанно в своей жизни я еще не действовал.

– Тогда… – вмешалась Эвелин.

– Сейчас, сейчас. Я хочу услышать всю историю целиком, со всеми подробностями и нюансами, – без обиняков заявил Г. М. – Телефоны никуда не годятся. Итак, говорите.

Устроившись на стульях, мы с Эвелин рассказали всю историю от начала до конца. Комментариев не последовало. Лицо Г. М. оставалось таким же бесстрастным, как и череп, который он вертел в руках. Он уже знал суть произошедшего из разговора по телефону из Бристоля, но некоторые детали были новыми, и Чартерс несколько раз пытался меня прервать, однако Г. М. продолжал молча меня разглядывать. Только при упоминании о телефонном звонке от Л. он проявил кое-какие признаки оживления.

– Угу, – тихо буркнул Г. М. – А вот это уже интересно. Это очень интересно. Тем более что… – Он вытянул одну ногу и ткнул в телефон на столе Антрима. – Послушай, Чартерс: если этот парень звонил, то откуда он звонил? Мы с тобой просидели здесь всю ночь, и никто не пользовался этим телефоном. В доме есть еще аппараты?

Чартерс махнул рукой, словно этот вопрос ничего не значил.

– Да. Их два, я думаю. Один в холле, под лестницей. И полагаю, что в спальне Антрима есть еще один телефон, на случай если кто-нибудь позвонит ему ночью…

– Я знаю. Он местный семейный врач?

– Меня вот что волнует, – продолжил Чартерс. – Насколько надежен этот человек, Стоун? Кто он? Верительные грамоты – от них толку немного. По словам Блейка, у нашего юного друга Серпоса тоже были рекомендации, и, черт возьми, хорошие… Стоун раскручивает историю о смерти Л.

Казалось, что Г. М. беспокоила невидимая муха.

– Историю… – повторил он. – Что ж, будет достаточно просто связаться с Питсбургом и выяснить это. Если он не связан с управлением полиции и если Л. не умер, тогда Стоун ужасно рисковал, придумывая свою легенду. Но я спрашиваю, сынок: почему ты не веришь рассказу Стоуна?

– Я не знаю, – медленно произнес Чартерс. – Но… Черт побери! Разве ты сам не видишь? Все это звучит недостоверно.

– Ага. Тебе так кажется, потому что ты романтик, Чартерс.

– Боже мой… – сказал Чартерс.

– И все же это так. – Г. М. достал свою черную трубку. – А теперь предположим, что мы услышали бы другую историю. Предположим, Л. умирал бы на чердаке в Вене, с открытыми окнами, за которыми виден закат солнца и герб Габсбургов на крыше собора – будь я проклят! И тогда ты бы поверил в этот рассказ, хотя, скорей всего, он оказался бы полной чушью. Л. был предприимчивым, деловым человеком. И он умирал в приятном солидном городе, похожем на Питсбург, Манчестер или Бирмингем (если это хоть немного приблизит тебя к истине); он задохнулся в хорошем комфортабельном гостиничном номере оттого, что ходил без галош в весеннюю погоду, а не от чахотки или удара ножом из-за занавеса; не было ни вальсов Штрауса, ни предсмертного бреда. И поэтому все это кажется тебе очень подозрительным. О, я признаю, что это разочаровывает. Я разочарован. И Стоун был разочарован. Но это не причина, по которой мы должны думать, что все это сплошная выдумка.

Чартерс равнодушно посмотрел на него:

– Ладно. Я приведу тебе веские аргументы. Во-первых, если Л. не существует, предложение Хогенауэра передать информацию о нем превращается в полную бессмыслицу.

– Так, – сказал Г. М.

– Далее, – резко бросил Чартерс после паузы, пока Г. М. шумно затягивался пустой трубкой, – не забывай о таинственной дочери, дочери Л., о которой говорил Стоун. Потерянная дочь, которую Л. хотел найти и которую Стоун опознал в жене Ларри Антрима. Бетти Антрим – дочь Л.! Чушь собачья! Ты говорил о романтическом складе моего ума. А как насчет твоего? Если выбирать между «моими вальсами Штрауса» и твоими потерянными дочерями, я бы поддержал хорошую мелодию в любой день недели… Кто может знать, что она дочь Л.?

– Ну, во-первых, она сама, – предположил Г. М. и попыхтел своей трубкой. – Ну-ну, сынок, не кипятись. Я признаю, что в этом вопросе мы проиграли. Но если она его дочь, то прямо под этой крышей у нас есть ценный свидетель, который может подтвердить рассказ Стоуна.

Эвелин глубокомысленно произнесла:

– Что, кстати, вы думаете о версии Стоуна об убийстве?

Г. М. уставился на нее:

– Версия Стоуна об убийстве, а? Хо-хо-хо! Значит, у него тоже есть версия? Ты не рассказывал о ней, Кен. И какова она?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы
Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы