Читаем Убийство из-за книги полностью

Глядя вслед ему, Тилли тихонько покачала головой.

– Бедный старина Джек… Печально все это, правда? – Она вздохнула.

Кейт, которая именно об этом и думала, мгновенно ощутила острую досаду.

– О, с Джеком все в порядке, – быстро ответила она. – Во всяком случае, он в нашем сочувствии не нуждается.

– Нет-нет, конечно же. Я и не думала… – Тилли смутилась, и Кейт, спохватившись, попыталась загладить резкость:

– Он такой по натуре. Я знаю его уже много лет, и за это время он ничуть не изменился. Вы ведь знаете, что его прозвали здесь Красным Колпаком? – Она засмеялась, надеясь, что Тилли поддержит ее. Но так и не дождалась.

– Красным Колпаком? – Тилли нахмурилась.

– Ну он ведь так похож на вашего Красного Колпака, правда? Симпатичный, кругленький и смуглый. Маленький садовый гном, который обожает цветы и не прочь хлебнуть лишнего, хотя и не следовало бы, – ну вы сами знаете! Это просто шутка, – запинаясь, закончила Кейт. Ее шутка успеха явно не имела.

Посмотрев на нее, Тилли вежливо улыбнулась.

– Я об этом никогда не задумывалась, – сухо произнесла она. – Удивительно, какой смысл твоей работе приписывают окружающие, да? Красный Колпак всегда казался мне мудрым гномом. Ничего смешного в нем нет. И он не алкоголик.

– Нет-нет, Тилли, конечно, нет. Знаете, вы не обращайте внимания, – предложила Кейт, проклиная себя за то, что вообще подняла эту тему, и вздохнула с облегчением, заметив, что к ним направляется Эми с красной папкой под мышкой. Почему-то папка показалась Кейт знакомой. – А вот и Эми с рукописью Сары! – объявила она. – Пойдемте в конференц-зал, поговорим о ней. – И она повела Тилли обратно в зал.

Увидев, что Берди собралась уходить, Кейт вздохнула с облегчением и помахала подруге рукой. Только когда Эми скрылась из виду, а Тилли возобновила нескончаемую болтовню, до Кейт вдруг дошло: Берди повернула не к лифту, а в сторону кабинета Квентина. Она шла не работать, а повидаться с Дэном Тоби.

Глава 14. Три автора, поджаренных на медленном огне

В своем скромном штабе, расположенном в конце длинного коридора, Дэн Тоби повесил трубку телефона.

– Сейчас он приведет сюда эту Бендикс, – сообщил сержант Милсону. – Смотрите в оба, ясно? Следующий – Спротт, за ним Лайтли. А вы – кыш отсюда! Если Хейл застукает вас здесь, убийства не миновать.

Берди отступила к двери.

– Вы имеете в виду – еще одного убийства? – уточнила она. – Или вы все-таки придерживаетесь версии, что это был суицид? Я видела, как Пол Морриси выходил отсюда. Выглядел он взъерошенным. Что он сказал? Вы мне так и не объяснили!

Милсон метнул в нее неприветливый взгляд.

– Они будут здесь с минуты на минуту, сэр, – предостерег он.

– Ухожу, ухожу, – пропела Берди и заложила пальцы за пояс. – Видите ли, я провела здесь пару дней. Вот и подумала, что могла заметить что-нибудь ценное для вас. Хотя… – И она повернулась, чтобы выйти.

– Позвоните нам через час, – решил Тоби, пронзив Милсона взглядом. – Там видно будет.

Берди усмехнулась и скрылась за дверью.

Милсон слегка покачал головой и возвел глаза к потолку.

– И ведь вернется! Воображаю, – нарочито ровным тоном заметил он.

– И не отделаешься, как от фальшивой монеты, – отозвался Тоби, шурша бумагами на столе.

– На самом деле вы ведь не собираетесь говорить с ней – да, сэр?

Тоби пожал плечами, улыбнулся, и по его обветренному лицу разбежались сотни глубоких морщин.

– А почему бы и нет? – Возмущением подчиненного он явно наслаждался. – Все средства хороши, если приводят к цели. Глуп тот человек, который позволит предрассудкам помешать сбору информации. Верно говорю, Милсон?

Длинный и угловатый Милсон беспокойно затоптался на месте.

– Она ведь однажды помогла нам, так? – продолжал Тоби. – Мы же чуть было не упекли за решетку не ту женщину в деле об убийстве в АРК. А Берди наставила нас на путь истинный.

– Просто хотела выгородить подружку, – буркнул Милсон. – И покрасоваться.

Терпение Тоби лопнуло.

– Слушайте, Милсон, когда же вы наконец уйметесь! – гаркнул он. – Господи, да какая разница, какие у нее мотивы? Зарубите себе это на носу! Она оказалась права, а мы ошиблись. С этим трудно смириться, но это факт. И меня радует лишь одно: что мне все-таки хватило ума выслушать ее, прежде чем мы посадили за решетку совершенно невиновного человека. И в особенности – прежде чем новость попала в газеты, а убийца удрал, чтобы жить долго и счастливо. Ну же, соберитесь!

Милсон сжал губы в тонкую линию. Бессмысленно, совершенно бессмысленно пытаться вразумить человека, который настолько не уважает собственную профессию, что способен всерьез прислушиваться к мнению назойливых дилетантов вроде Верити Бердвуд.

В коридоре послышались голоса. Мужчины переглянулись, мгновенно прекратить разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Верити Бердвуд

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы