Читаем Убийство Ледяного Короля полностью

– При других обстоятельствах я бы даже, возможно, предложил тебе роль шута при дворе. Такой драматизм пропадает, – протянул он, внося ее в круглую комнату, украшенную золотыми скульптурами волков. Посередине стоял стеклянный стол, за которым могло бы поместиться по меньшей мере двадцать человек. Когда он усадил ее на один из стеклянных стульев, Эйра тут же встала, собираясь уйти, но он был слишком быстр и тут же вернул ее обратно на место, как непослушного ребенка.

– И опять же, у тебя был шанс, – укоризненно заметил Морозко. В воздухе заклубилась мерцающая синяя магия, и вокруг нее неожиданно свернулся морозный аромат. Как бы Эйра теперь ни дергалась, ее руки оставались прикованы к подлокотникам.

– Пусти меня, – прошипела она.

Морозко потер рукой сильную челюсть, не отводя от нее холодных голубых глаз.

– Позже. – Он пододвинул себе стул и сел ровно напротив нее. – Как насчет узнать друг друга получше?

Эйра фыркнула:

– Ты хочешь моей смерти.

– Я не хочу твоей смерти, – медленно произнес он. – Вини в этом свою деревню. Ну, и себя тоже. Вы могли принести в жертву животное.

– Ну ты…

– Козел? Уверен, ты можешь придумать что-то пооригинальнее. – Он хмыкнул, откидываясь на спинку стула.

Эйре хотелось разорвать его на несколько частей, вонзить клинок в его ледяное сердце, как она с самого начала и планировала сделать. И все равно против своей воли она отмечала черты его лица, видела, как ладно он был сложен, и тут же злилась сама на себя, ведь у нее никогда не получалось вырезать таких идеальных лиц на своих куклах.

– Развяжи меня, – снова потребовала она.

– Какая ты нетерпеливая. Мы тут пытаемся познакомиться, – промурлыкал он.

Вот и с чего ей нужно знакомиться с тем, кто приковал ее магией к чертову стулу?

– И надолго я здесь?

– Как я решу. Дни? Месяцы? Годы? Кто знает? – ответил он, небрежно махнув рукой рядом в воздухе.

Вздох застрял у нее в горле. Годы в пустой комнате? И пара дней-то уже звучала для нее ужасно. Ей предстояло сойти с ума, сидя там и ничего не делая. Она бы лучше предпочла быструю смерть.

– Если мне тут торчать до самого жертвоприношения, чтобы узнать тебя получше, то мне от тебя кое-что нужно. – А еще так у нее будет больше времени, чтобы найти способ избавиться от него раз и навсегда.

Морозко усмехнулся, вскинув бледную бровь:

– И что же это, птичка?

– Инструменты и материалы.

Он почесал подбородок и наклонился вперед, достаточно близко, чтобы до ее носа снова донесся его пряный и приятный запах.

– Но сначала ты кое-что сделаешь для меня.

9. Морозко

Эйра в ответ на его слова сначала широко распахнула глаза, а затем нахмурилась. Если она хотела освободиться от его магии, то у нее не оставалось другого выхода, кроме как делать то, что он захочет. Морозко не доверял ей ни на грош, и он не сомневался, что это было взаимно. Ей предстояло умереть от его руки – откуда тут было взяться доверию? И все же он не ожидал, что Эйре и правда хватит наглости схватить его кинжал.

Он думал, что она замолчит и задумается на какое-то время, но вместо этого она вздохнула, ниже опустив свои плечи.

– Чего ты хочешь? – глухо спросила она.

Он подал сигнал Лудо, слуге, стоящему неподалеку, и тот нырнул в заднюю дверь.

– Сущий пустяк… – Морозко даже поднял руку и показал пальцами, насколько маленькой была его просьба.

– Это не ответ.

– Может, хочешь посмотреть, что еще я могу делать этими пальцами? – вскинув бровь, он наклонился к ней немного ближе. В нос ударил приятный запах лаванды.

Эйра оскалилась, прищурив глаза.

Растущее между ними напряжение разорвал приближающийся звук шагов; это вернулся слуга. Он поставил на стол золотой кубок и развернул к нему стул Эйры. Ободок сосуда сверкнул в свете вечернего заходящего солнца.

Лудо поднял золотой кувшин с гравировкой листьев остролиста и вылил его содержимое в покорно ожидающий кубок, наполнив его густой алой жидкостью.

Морозко наклонил голову набок с широкой улыбкой, наблюдая за поведением Эйры.

– Выпей, птичка, и я достану для тебя все материалы, какие только попросишь.

Стоило этим словам сорваться с его губ, как Эйра стиснула зубы, яростно вцепившись в подлокотники.

– Не буду я это пить, – сказала она. – Оно же отравлено. С чего еще вдруг тебе требовать, чтобы я выпила какую-то непонятную жижу?

Морозко откинулся на спинку стула, чуть поджав губы в ответ на ее отказ. Яд – это самый трусливый способ убивать. А он трусом не был.

– Не дури, Эйра. Я не фанат ядов. Во-первых, предпочитаю, чтобы моя жертва видела, что я ее убиваю. А во-вторых, пока что мне твоя смерть не нужна.

– Тоже мне, утешил, – пробормотала она, снова посмотрев на кубок. Ее челюсть едва заметно заходила из стороны в сторону, прежде чем она поймала на себе его изучающий взгляд. – Руки мне развяжи, и я выпью.

Морозко со смешком постучал себя пальцами по груди.

– Прошу прощения? Думаешь, я тебя развяжу, чтобы ты тут же попыталась убежать или зарезать меня одним из этих ножей? Это вряд ли. – Он кивнул на сервированный стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература