В сравнении с виллой Клодия вилла Секста Тедия не впечатляла. Разумеется, сенатор был человек состоятельный и даже весьма, о чём свидетельствовал обширный земельный участок; да и сам дом был достаточно большим. Несомненно, в нём имелось всё, что должно быть на загородной вилле: в достатке комнат для гостей, зала для общих трапез и собраний; но ни следа того размаха и утончённости, которыми отличались виллы Клодия и Помпея. Ни статуй по сторонам дороги, ни мозаик на веранде, да и светильник над входной дверью был самый простой. В общем, судя по простоте убранства, сенатор происходил из издавна состоятельного рода и, как большинство представителей подобных семей, отличался строгими вкусами в литературе и искусстве, а также крайне консервативными взглядами в политике. Управляющий Помпея говорил, что сенатор — давний сторонник его господина. Помня эти слова и видя отсутствие показной роскоши, я решил, что лучше всего будет действовать напрямик, отбросив всякие ухищрения. Поэтому когда привратник спросил, что у меня за дело, я вручил ему рекомендательное письмо от Помпея и сказал, что мне нужно повидать его господина. Ждать пришлось недолго. Привратник быстро вернулся и сообщив, что его господин согласен нас принять, провёл нас с Эко в кабинет сенатора, где в распахнутые окна открывался вид на Арицию, лежавшую ниже по склону. Было солнечно, но холодновато. Сам хозяин восседал в кресле. Несмотря на преклонный возраст, держался он очень прямо. Единственным послаблением, которое он себе позволил, было наброшенное на колени одеяло. Волосы его были совершенно белые; лишь несколько прядей, сохранивших цвет, указывали, что в молодости он был светловолос. Обветренные лицо и руки свидетельствовали, что когда-то он проводил много времени под открытым небом. И хотя у губ залегли глубокие морщины, я подумал, что сидящий передо мной человек когда-то был красив. Да он и теперь был бы красивым — если бы только немного смягчил выражение лица.
— Ты состоишь на службе у Помпея? — спросил он.
— Меня зовут Гордиан. Я здесь по поручению Великого.
— В этом доме моего соседа называют именем, данным ему при рождении. — Сказано это было без резкости, но внушительно. — Судить о величии человека или о его ничтожности надлежит после его смерти. Пока он жив, за него говорят его дела. — Сенатор бросил на меня проницательный взгляд, и губы его тронуло подобие улыбки. — Мои убеждения на этот счёт прекрасно известны тому, кто тебя прислал; мы много раз беседовали с ним на эту тему за чашей вина — здесь, в этой самой комнате. Гней Помпей знает, что я — республиканец до мозга костей и верю в разумный сенат, а не в великих деятелей. И не будь я убеждён, что Помпей и сам предан сенату, мне бы очень не понравилось, что он ставит себя превыше других, называя себя Магн. Давно ты из Рима?
— Второй день. Мы выехали вчера утром, ещё затемно.
— Значит, ещё до того, как в театре Помпея состоялось заседание сената. Я собирался присутствовать, да нога не позволила. — Сект Тедий с укором взглянул на свою левую ногу. — Я слышал, собирались обсудить вопрос о восстановлении курии. Подряд должен был достаться Фаусту, сыну Суллы.
— Да, я тоже что-то такое слышал, — сказал я, припомнив, что говорил Помпей.
— А ещё собирались внести предложение издать ультимативный декрет и уполномочить Помпея собрать армию и ввести её в Рим, дабы положить конец бесчинствам в городе.
— Возможно. Но я выехал ещё затемно и что решили в сенате, не знаю.
— Значит, тебе нечего сообщить мне? Зачем же Помпей тебя прислал?
— Чтобы я у тебя кое-что для него узнал.
Сенатор поднял бровь.
— Вот как.
— Великий — Гней Помпей поручил мне выяснить обстоятельства смерти Клодия.
— Ну, в Риме об этом говорено достаточно.
— То, что говорят и то, что было на самом деле, не всегда одно и то же. Помпей хочет знать, как всё случилось.
— Он собирается покарать виновных сам? — Тедий явно был более настроен получать сведения, нежели делиться ими.
— Полагаю, он хочет досконально знать обстановку. Ни один полководец не может действовать, когда всё вокруг окутано туманом. Это ведь ты с дочерью обнаружил Клодия мёртвым на Аппиевой дороге?
— Да кто же этого не знает? Тело доставили в Рим в моих собственных носилках.
— Мне нужно уяснить, как всё происходило. В котором часу вы выехали с виллы?
Мгновение Тедий лишь смотрел на меня с непроницаемым лицом. Похоже, сенатор не привык, чтобы его так откровенно допрашивали — в особенности если допрашивающий настолько ниже его по положению. Всё же он ответил.
— Мы с дочерью выехали около девяти в сопровождении охраны. Я рассчитывал быть в Риме ещё до наступления темноты.
— Когда вы заметили неладное?