Читаем Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней полностью

Повернув за угол и оказавшись на Блейксли-авеню, Дороти сразу решила, что, должно быть, с кем-то произошел несчастный случай. Большая группа мужчин разных возрастов, но до странности похожих друг на друга, толпилась рядом с воротцами ее дома или, вернее, там, где они когда-то находились, пока решением местных властей их не забрали на металлолом. Она инстинктивно замерла на месте, а все эти мужчины дружно повернули головы в ее сторону, напоминая стадо скота на выпасе. И именно как к стаду отнеслась к ним мисс Кэппер. То есть прибегла к той же тактике, какую применяла всегда, если ей приходилось пересекать поле, на котором паслись коровы. Уставившись прямо перед собой, она пошла быстрыми и решительными шагами, убеждая себя: если я кого-то не замечаю, то и меня никто не заметит. Однако стоило Дороти приблизиться, они окружили ее, и только тогда она в них распознала репортеров. Они наперебой просили рассказать им историю, как дети хотят услышать сказку на сон грядущий, – что она почувствовала, узнав новости? Встречалась ли мисс Кэппер уже с кем-то из своих кузенов?

В отчаянии Дороти остановилась.

– Мне нечего вам сказать, – заявила она. – Абсолютно нечего. Понимаете, я ведь еще не получила никаких денег.

Один из газетчиков, который, как и все они, отличался бесцеремонной наглостью, оправил свои топорщившиеся усы и заметил:

– Как я погляжу, вы готовы поторопиться с исполнением законной воли покойного. А ведь еще и недели не прошло со дня его смерти.

– Ничего подобного. И вообще я, быть может, так ничего и не унаследую.

– На вашем месте я бы сделал все, чтобы получить наследство, – высказал свое мнение кто-то другой.

– Разумеется, я приму все допустимые меры для этого, – отозвалась Дороти. – И мне окажет содействие мой юрист. Но он утверждает, а я уверена в его правоте, что смертельная опасность гораздо больше грозит людям богатым или ожидающим богатства в близком будущем, чем беднякам. По его мнению, даже Провидение чаще вмешивается в дела именно богачей.

Каких еще глупостей она могла им наговорить по несдержанности, осталось неизвестным, потому что в этот момент входная дверь с шумом распахнулась, и появилась мисс Карбери.

– Я же запретила вам беспокоить мисс Кэппер своими вопросами! – угрожающе воскликнула она. – Заходи скорее в дом. – Эти слова уже были обращены к Дороти. – Разве ты не понимаешь, насколько неразумно общаться с прессой?

– Странная все-таки штука наша жизнь, – пробормотала с несчастным видом Дороти. – Пока остаешься неимущей и тебе не грозит опасность, ты никого не интересуешь, а как только возникает перспектива обогатиться, люди стремятся к общению, тогда уже тебе самой приходится запереть рот на замок.

– Нужно продержаться всего лишь месяц, – резко напомнила ей мисс Карбери. – Как только вступишь в права наследования, сможешь пожертвовать деньги фонду защиты домашних животных, и тогда все от тебя отвяжутся, включая и кузенов.

– Зато ко мне привяжется президент фонда защиты домашних животных, – грустно возразила Дороти.

Мисс Карбери с топотом поднималась впереди нее по лестнице.

– Эта твоя подружка, мисс Трент, снова звонила тебе, – объявила она. – А мистер Мидлтон прислал письмо – его почерк я узнаю за милю. Кроме того, принесли послание от жены Сесила, послеобеденной почтой. У тебя получился очень долгий обед, хотя, должна признаться, удивлена твоим возвращением после него.

– Не думаю, что они могут быть так опасны, как ты предполагаешь, – довольно грубо сказала Дороти, но затем одернула себя: в лице мисс Карбери она имела дело с такой же старой девой, но лишенной малейшей надежды заполучить сто тысяч фунтов. – Видишь, я отобедала с одним из них, и он даже не попытался меня убить.

– Я вижу другое. Ты одета просто убийственно, – молниеносно отреагировала мисс Карбери. – Впрочем, если хочешь привлекать к себе излишнее внимание, то наряд королевы ос подходит идеально.

– Я уже сто лет не покупала себе новой одежды, – попыталась оправдаться Дороти.

Она не должна была ничего стыдиться или чувствовать себя виноватой, потому что потратила собственные деньги и личные купоны, а не чужие, в конце-то концов. Под неодобрительным взглядом мисс Карбери Дороти сдернула с головы черную шляпку, которая сразу же перестала казаться ей особенно модной. Даже лютики поникли, словно готовы были вот-вот осыпаться.

– Знаю, где ты все это нарыла, – сказала Джулия тем же презрительным тоном. – От этих тряпок так и несет запахом Шафтсбери-авеню. Хотя они вполне сгодятся, если станешь надевать их только в дневное время.

Дороти молча вскрыла первое попавшееся под руку письмо. Оно оказалось подписано Лилиас Темпест и содержало приглашение к совместному чаепитию.

– Очень мило с ее стороны, – пробормотала Дороти, утешая себя мыслью, что теперь есть адвокат для защиты ее интересов. Вспомнила и старинную поговорку: двум смертям не бывать, а одной не миновать.

– Ты к ним пойдешь? – спросила мисс Карбери.

– Да, скорее всего, – ответила Дороти.

– А где же приглашение для меня? – поинтересовалась компаньонка.

Дороти потрясла конверт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Крук

Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней
Убийство на Брендон-стрит. Выжить тридцать дней

1940 год, немецкие самолеты бомбят Лондон, в городе введено затемнение – удачное время для убийцы богатой пожилой дамы, чтобы буквально раствориться в темноте…Но кто этот убийца? Помешанный на мистике племянник? Родственница убитой, жившая в доме на правах компаньонки? Экономка, души не чаявшая в хозяйке? Или ее молодой квартирант с крайне загадочной биографией?Артур Крук начинает расследование…Эверард Хоуп умер в собственном доме при весьма подозрительных обстоятельствах. Теперь родственники покойного жаждут заполучить его наследство, однако Эверард решил перед смертью жестоко пошутить: все его солидное состояние отойдет дальней кузине Дороти Кэппер… с условием, что она останется в живых в течение тридцати дней после оглашения завещания.С этой минуты покушения на несчастную женщину следуют одно за другим. И Артуру Круку приходится не только искать убийцу, но и защищать ни в чем не повинную Дороти от разгневанных кузенов Эверарда Хоупа…

Энтони Гилберт

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь!
Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь!

«Профессиональное убийство»При загадочных обстоятельствах погибает известный коллекционер и владелец богатого поместья Сэм Рубинштейн. В его смерти обвиняют красавицу Фэнни, работающую на крупную антикварную фирму, ведь это она отправилась с ним в поездку на машине, а обратно он так и не вернулся.Кертис, приятель Фэнни, убежден: она невиновна. Чтобы спасти ее от тюрьмы, он вместе с частным детективом Артуром Круком начинает собственное расследование…«Не входи в эту дверь!»Юная медсестра Нора Дин устраивается работать сиделкой к больной состоятельной женщине. И в первое же ее ночное дежурство хозяйку дома кто-то отравил. Подозрение в убийстве сразу падает на Нору.По просьбе Норы ее знакомый обращается за помощью к Артуру Круку. Тот начинает расследование и выясняет: капризной и вздорной даме смерти желали многие: ее родственники, знакомые и даже соседи.Когда же Нору неожиданно похищают и увозят на машине в неизвестном направлении, дело еще больше усложняется…

Энтони Гилберт

Классический детектив
Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти
Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти

Зачем Ричард Арнольд, один из двенадцати присяжных, спас от виселицы Виолу Росс, красавицу, небезосновательно обвиняемую в убийстве своего пожилого мужа? Зачем принялся одержимо доказывать, что его убил сын от первого брака, которого тот грозил лишить наследства? И наконец, какое отношение сам Арнольд имеет к еще двум таинственным смертям?Артур Крук, адвокат Арнольда, решает любой ценой распутать эту цепочку преступлений…Умолк колокол старинной церкви, веками призывавший прихожан к утренней службе… А несколько часов спустя в ризнице был обнаружен труп загадочного незнакомца. Косвенные улики указывают на то, что убийство совершил церковный звонарь. Однако у Артура Крука имеются большие сомнения в том, что этот тихий семьянин, питающий слабость к домашним растениям, – настоящий преступник.Но кто же тогда убийца? И что – или кого – видел случайно оказавшийся поблизости юный служка?

Энтони Гилберт

Классический детектив

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы