– Тебя никто с ней не видел? Вот и хорошо. Когда ее тут найдут, никто о нас и не подумает. Вещи надо сжечь. Завтра, когда мать уйдет в поле. – Старик запихал в карман платок, который все еще держал в руке. – И сумку, и вот это.
Дома Антонио сразу ушел спать, хотя так и не сомкнул глаз всю ночь, утром он постарался не попадаться матери на глаза, пока та не уйдет в деревню за продуктами.
Вместе с дядей они сожгли в печи сумочку Ольги, оставшуюся в машине, и все ее содержимое. Мусор они жгли часто, и это никого бы не удивило. Мать даже не обратила внимания.
Через несколько дней угрызения совести перестали мучить Антонио. Он привык всегда идти на поводу у дяди, и в этот раз Симоне убедил племянника, что он сделал все на благо семьи.
Если бы Александра случайно не вышла в сад, не заглянула в печь…
Антонио был уверен, что следов не осталось, да и посторонняя девушка никак не могла связать клочок ткани с убитой девушкой. Но по лицу Александры он понял, что она догадалась, что за клочок ткани остался в печи. В любом случае выяснять, откуда она знает об убийстве Ольги, было уже поздно.
– У нас действительно не было оснований его подозревать, – сказал Лука. – А ваша архивная история была просто смешной. Даже если бы я поверил в ее связь с убийством, это не основание для магистрата для выдачи разрешения на обыск. Против него не было ни одной улики!
Он долго выговаривал Саше за самодеятельность.
– Алессандра, если ты считала его убийцей, как можно было пойти к нему домой? Зачем ты вообще полезла в эту историю? Теперь ты убедилась, что ваши архивные поиски все равно не сыграли никакой роли. Мы делали свою работу, все шло своим чередом, и не надо было вмешиваться! Ты по глупости чуть не погибла!
– Ну, все же обошлось! – неуверенно заметила девушка, хотя воспоминания о случившемся были не из приятных.
– Кстати, а почему вы вообще полезли в эту историю? Как вам в голову пришло? – спросил комиссар.
– Местные жители вспомнили то старое убийство, о нем же писал в своих статьях отец Симоны. И так как место то же самое, у источника…
– С чего ты взяла, что место то же самое? Там до источника еще километр или больше после рощи. Ладно, ты приезжая, а местные должны понимать, что это разные места!
– Ну, вот как-то так получилось, – виновато ответила Саша. Комиссар лишь развел руками.
25
– Ничего не бывает случайно, – округлив глаза, сказала Симона. Они сидели с Джованной и Сашей в ее мастерской, с очередной бутылкой домашнего вина. – Здесь необыкновенные места… Когда-нибудь я расскажу тебе историю о городе-призраке, который иногда появляется среди полей, о таинственном источнике… Ничто не происходит случайно, и все связано между собой. Здесь были этруски, здесь проходила священная дорога францисканцев. Проходят века, но все остается в крови местных жителей, все, что происходило когда-то. Так повторилась с Антонио та старая история, и мы узнали о ней. Мы живем здесь очень спокойно, уже несколько столетий в Кастельмонте не проливалась ничья кровь. Возможно, сам город захотел, чтобы преступник был наказан. Он рассказал тебе историю, привел тебя в дом к Антонио…
– Ну, ты хватила, – засмеялась Саша и тут же стала серьезной. – Все произошло абсолютно случайно. И вообще, я чуть не погибла!
– Он бы не допустил, – не менее серьезно кивнула Симона за окно.
– Кто? – Саша подумала, что подруга говорит о Луке.
– Дух города, – ответила художница.
– Обязательно возвращайся, мы будем ждать. Больше здесь не случится ничего плохого, – добавила Джованна. Девушки обнялись, и у Саши защипало глаза. Несмотря на все, что случилось, это был самый интересный отпуск в ее жизни. Только играть в сыщика ей больше не хотелось.
– Антония обещала открыть тебе главный секрет ее жизни, – засмеялась Джованна, – рецепт запеканки из лука-порея. Она чувствует себя виноватой, ведь это в ее ресторане ты встретила комиссара Дини! – И она подмигнула Саше, а та неожиданно покраснела. – Так что приезжай!
26
Массимо сам отвез Алису в аэропорт.
Синьора Арьяна несколько раз начинала плакать, собирая неподъемную коробку еды в дорогу и обнимая Алису на прощание. Она уговаривала девушку взять еще одну бутылку домашнего вина, обязательно съесть первым делом салат из верхней коробочки и долго махала вслед машине.
Алиса тоже пару раз хлюпнула носом и смахнула бриллиантовые слезы. Несмотря на отсутствие личного пространства в этом шумном итальянском доме, она стала привыкать и даже по-своему привязалась к синьоре Арьяне и Массимо. Но пора было возвращаться к нормальной жизни.
Алису особенно тронуло, что инспектор оказался единственным, кто правильно произносил ее имя. Ладно бы здесь звали ее на итальянский лад, Аличе, это имя ей очень даже нравилось, но прочитав имя Алиса в латинской транскрипции, итальянцы умудрялись звать ее и Ализой, и Алессией, в конце концов, ей пришлось сменить имя в соцсетях на Алиссу, так они хотя бы выговаривали правильно.