– Шун и Фитц Виджилант отвезут тебя обратно в Ивовый Лес и позаботятся о тебе, пока я не вернусь домой.
Ее молчание было выразительным. Я взял ее маленькую руку в свою и негромко сказал:
– Обещаю, я вернусь, как только смогу.
Лжец, лжец, лжец! Я не имел права обещать такое, не зная, переживу ли это путешествие.
– Для леди Шун и меня было бы весьма полезно узнать в точности, что происходит. Кто этот нищий, почему вы на него напали, куда мы едем сейчас и почему вы оставляете Би на наше попечение, совершенно ни о чем не предупредив и не дав времени подготовиться? – Фитц Виджилант не пытался скрыть гневные нотки в своем голосе.
Пожалуй, у него было право сердиться. Лучше сдержаться, чтобы не распалить его гнев еще сильнее. У меня не было другого выхода, кроме как доверить дочь его заботам. Оставить ее на его милость. Я помолчал, решая, чем можно поделиться.
– Он старый друг. Я ошибся – не узнал его, неправильно понял, что происходит, и напал. Он нуждается в исцелении, куда более серьезном исцелении, чем можно получить в Ивовом Лесу. Уверен, вы знаете о магии Силы. Мы намереваемся использовать Силу, чтобы попасть через каменную колонну в Олений замок. Там мой друг получит помощь, в которой нуждается. Я должен отправиться с ним. Надеюсь, меня не будет всего день или два.
Ни один из них ничего не сказал. Я прожевал свою гордость и проглотил. Придется попросить – по крайней мере, Ланта. Я посмотрел на Би. Ради нее я был готов на все.
Я проговорил мягким тоном:
– В трактире я сказал, что сомневаюсь в твоей способности не только учить, но и защищать моего ребенка. Судьба дает тебе шанс доказать, что я ошибся. Сделай это, и сделай хорошо – и я пересмотрю свое мнение о тебе. Я ожидаю, что ты примешь вызов и ответственность, которую я на тебя возлагаю. Оберегай моего ребенка.
Я надеялся, что он поймет смысл моих слов – то, что я не смел сказать вслух: «Оберегай ее даже ценой собственной жизни».
Шун заговорила резко, с уверенностью, порожденной величайшим невежеством:
– Магия Силы принадлежит только членам королевской семьи Видящих. Да как ты…
– Помолчи, – велел ей Риддл таким тоном, какого я никогда от него не слышал.
Сомневаюсь, что с Шун кто-то когда-то так говорил, но – удивительное дело – она подчинилась. Поерзав, точно курица на яйцах, она опять устроилась рядом с Фитцем Виджилантом. Я увидел, как они обменялись взглядами, разгневанные тем, как с ними обращались. Упряжка тащилась вперед. Снег на дороге делался глубже и прилипал к колесам. На миг я почувствовал напряжение лошадей, ощутил запах их пота в холодном воздухе. Я обуздал свой Дар и прочистил горло. Мягко сжал руку дочери и снова обратился к Фитцу Виджиланту:
– Би – способное дитя. Я не сомневаюсь, ты убедишься – свои каждодневные дела она выполняет почти без постороннего вмешательства. Ее уроки продолжатся – как и, полагаю, уроки всех остальных детей поместья. В мое отсутствие позволь ей самой решать, что делать. Если ей понадобится помощь одного из вас, уверен, она за ней обратится. Если не обратится, то и переживать за нее не надо. У нее есть, помимо вас, еще горничная Кэрфул и Ревел. Тебя это устроит, Би?
Моя маленькая дочь бросила на меня один из своих редких прямых взглядов:
– Да. Спасибо, папа, что доверяешь мне и разрешаешь самой о себе заботиться. Я изо всех сил постараюсь вести себя ответственно. – Мрачно поджав губы, она стиснула мою руку в ответ.
Мы оба храбрились перед лицом судьбы.
– Я знаю, ты справишься.
– Мы почти на месте, – бросил через плечо Риддл. – Там будут готовы?
– Да.
Я надеялся, что Неттл отнеслась к моему сообщению серьезно. Нет, я знал, что так и есть. Я не скрывал от нее своих чувств. Она должна была ощутить мое отчаяние. Нас будут ждать.
И опять я увидел, как леди Шун и Фитц Виджилант обменялись взглядами, одинаково обиженные тем, что их исключили из нашего загадочного разговора. Мне были глубоко безразличны их обиды. Дорога к вершине Висельного холма была неухоженной. Повозку трясло, колеса застревали в колее, и я скрипел зубами, думая о том, какую боль все это должно было причинять Шуту. Как только лошади остановились, я выскочил из повозки. Зашатался и едва не упал, мир завертелся вокруг меня.
Восстановив равновесие, я оперся о повозку и ткнул пальцем в Фитца Виджиланта:
– Отвези Би домой. И я рассчитываю, что ты позаботишься о ее безопасности и покое, пока меня не будет. Мы договорились?
Он кивнул, но я все равно знал, что это не лучший способ с ним обращаться, не говоря уже о Шун. Они оба возмущены и сбиты с толку. Но ничего не поделаешь. Времени на поиск лучшего решения не осталось.
Я взял обе руки Би в свои. Она сидела в открытой задней части повозки, и наши глаза были почти на одном уровне. Она смотрела на меня снизу вверх, ее светлая кожа казалась еще белей из-за контраста с красной шалью, которая теперь покрывала бо́льшую часть ее золотых волос.
Я проговорил тихо, чтобы слышала только она: