- Шун очень расстроена, - сказал я ей, но холодный взгляд Пчёлки говорил мне, что она меня не извиняет. Когда Шун попыталась отодвинуться от меня, мне удалось встать и усадить её на мой освободившийся стул. - Тебе уже лучше, Пчёлка? - спросил я, чтобы подкрепить свою ложь о том, что ей нездоровилось.
- Нет, - ледяным тоном ответила она. - На самом деле, мне хуже. Гораздо хуже. Но я не поэтому пошла тебя искать. Она наклонила маленькую голову ко мне, и у меня сложилось ощущение, что она натягивает тетиву лука. - Мне пришлось покинуть мою комнату на несколько минут. А когда я вернулась... Я пришла сказать, что твой другой гость пропал.
- Пропал?
- Другой гость? - изумилась Шун.
- Пропал? - эхом отозвался Риддл. Он вошел в комнату и выглядел взъерошенным, как будто бежал всю дорогу из деревни. Он всё еще тяжело дышал, когда перевел взгляд с неодобрительного лица Пчёлки на лицо Шун в слезах, а затем на меня. - Я получил послание, что раненная путешественница ушла.
- Да, она ушла. - Я чувствовал себя как флюгер, вращаясь между Риддлом и моей дочерью. - Все в порядке. Она не пропала, Пчёлка. Она почувствовала себя лучше и захотела уйти. Мне следовало тебе сказать. Своими глазами я пытался донести до неё, что я вру, и мне нужна её помощь, чтобы быть убедительнее. Она посмотрела на меня.
- Раненая путешественница? - еще раз спросила Шун. - Здесь был чужой? Откуда тебе знать, что она не была убийцей? - Она закрыла рот руками и смотрела на нас в тревоге. Её зеленые глаза казались очень большими над её сложенными руками.
- Она была просто путешественницей, которой мы помогли. Для тревоги нет причин, Шун. - Я повернулся к Риддлу и совершил огромный скачок до нормальной жизни. - Мы просто перекусывали. Риддл, ты голоден? - Я делал все, чтобы сохранить спокойствие своего голоса. Спотыкаясь об обман, запутавшись в собственной лжи. Ужасное ощущение того, что я тону, было слишком хорошо мне знакомо. Вопрос Шун потряс меня больше, чем я хотел признать. Откуда я знал, что молодая Белая женщина и вправду была посланницей, а не кем-то, кто желал навредить мне и моей семье? То, что она напоминала молодого Шута, заставило меня принести её в дом без малейшей мысли о том, что она может представлять опасность. И затем я положил её в спальню рядом со спальней моей дочери. А теперь Пчёлка сказала, что она пропала. И, скорее всего, блуждает где-то по Ивовому Лесу.
Шун была права. Я определённо потерял хватку. Я слишком долго находился вдали от интриг. Мой мозг работал на полную катушку. Посланница сказала, что за ней охотятся. Её преследователи вошли в Ивовый Лес, захватили её и унесли? В запутанных коридорах Ивового Леса это было возможно. Я видел её раны, казалось маловероятным, что она могла представлять для кого-либо реальную опасность. И столь же маловероятно, что она просто решила сбежать, так и не доставив своё послание.
Тишина повисла в комнате. Я посмотрел на Риддла.
- Я бы поел, - ответил Риддл неуверенно. Его взгляд переместился с Пчёлки на Шун, а затем зафиксировался на мне. В нём царило недоумение.
- Отлично. - я улыбнулся, как идиот. - Я пойду дам знать поварам, пока ты составишь компанию Шун. Ей немного некомфортно тут. Я пытался убедить её в том, что она тут в безопасности. И желанный гость.
- Тепло встреченный, - сказала Пчёлка низким и ядовитым голосом.
Я скрыл своё удивление и добавил:
- Я отведу Пчёлку назад в её комнату. Ей, как видите, нехорошо. - Я потянулся к дочери, но она выскользнула из под моей хватки и пошла к двери.
Как только дверь позади нас закрылась, она развернулась ко мне. Я видел, как вздымается её грудь, и, к моему ужасу, в уголках её голубых глаз появились слёзы, когда она обвинила меня:
- Я просто пришла сказать тебе, что она исчезла, и что я вижу? Ты обнимаешь эту женщину!
- Не здесь. Не сейчас. И ты не права. Сначала на кухню. - В этот раз мне удалось схватить её за плечо и, несмотря на её попытки вывернуться, я отвёл её на кухню. Я кратко сообщил Тавии о еде для Риддла, и ушёл так же внезапно, как и пришёл, забрав Пчёлку с собой.
- Твоя комната, - сказал я тихим голосом. - Сейчас. Будь рядом со мной. И не говори, пока мы не будем там.
- Есть какая-то опасность?
- Тс-с-с.
-Как насчет Шун?
- С ней Риддл, и он гораздо более предприимчивый, чем люди привыкли считать. Ты - самая важна из моих забот. Тише!
Мой тон наконец-то заставил её замолчать, и она прижалась ближе ко мне пока мы шли по коридорам вверх по лестнице. Когда мы достигли двери в её комнату, я взял её за плечи и поставил спиной к стене.
- Оставайся здесь, - сказал я тихо. - Не двигайся, пока не позову. Если я позову, иди тихо и быстро и стой рядом со мной, слева. Понятно?
Её глаза расширились, рот был открыт, когда она коротко кивнула. Я кивнул в ответ.