Читаем Убийцы и те, кого так называют полностью

Представителем Норклифа был четвёртый лорд Алакрион. В компании нескольких летунов он заявился в Элмур верхом на драконе, которого, впрочем, никто не испугался. В последнее время о летающих чудовищах здесь курсировали положительные отзывы.

На встречу даже пожаловал король Смуабег из далёкого Цера. Приглашение застало его во время путешествия по стране, совсем рядом с границей, поэтому он принял его и появился в сопровождении своих восьми дочерей.

Самая многочисленная делегация прибыла из Корфа. Сегодня маленькая страна, наверное, представляла собой лёгкую цель для потенциальных захватчиков. Весь состав армии будто бы отправился в Элмур вместе с молодым королём, а для охраны границ никого не осталось. Стражники в два кольца обступили Левари. Если внешний круг просто не давал приблизиться к королю, то солдаты во внутреннем были готовы бить на поражение.

Пока серьёзные меры предосторожности казались излишними. Жители Марилии встречали гостей, не проявляя страха или агрессии. Влекомые любопытством, люди подтягивались к главной площади и с интересом наблюдали за происходящим. Вполголоса они обсуждали спорные исторические хроники и отпускали беззлобные шутки про забавные, порой нелепые наряды чужестранцев.

Все с трепетом ждали Гриану – гадали, появится ли она, какой она будет… Ждали, но опасались, поэтому и вздохнули с облегчением, когда вместо неё из Арадона прибыл один-единственный представитель. Любопытно, каким способом путешествовал молчаливый посланник самой загадочной королевы? Джеку так хотелось спросить, но он не решился.

Кто же встречал гостей, пока инициатор переговоров выяснял отношения с братом? Эту почётную обязанность взяла на себя его бабушка. По невообразимому стечению обстоятельств королеве Искарии был известен весь сценарий сегодняшнего дня. Пока один её внук готовил армию, а другой принимал меры, чтобы заманить эту самую армию в ловушку, Искария озаботилась встречей гостей. Наверное, весь вчерашний день жители Элмура удивлялись: зачем на площади собирают мусор, зачем полируют балюстраду призрачного моста и почему – зима ведь на носу – в ратуше вдруг решили вымыть окна.

В самой башне, на огромной кухне цокольного этажа, повара ругались на невиданный объём работы. О дне рождения короля Бриена, конечно, никто не забыл, но тот и при жизни не устраивал в свою честь таких пышных праздников, а теперь в этом и подавно нужды не было.

Кто-то из слуг, намывающих полы в бальном зале, говорил, что вся суматоха из-за возвращения Тарквина, который вовсе даже и не умер. Другие твердили, что король не просто цел и невредим, но ещё и готовится к свадьбе – чем не повод для веселья. Редкий случай, когда в слухах оказывалось больше правды, чем вымысла.

Джек устал. Решив, что для подробного описания всего случившегося одного дня всё равно не хватит, он перелистнул ещё страницу и красиво вывел заголовок: «Планы на ближайшие дни».

Под первой строчкой Джек отступил место и задумался, сортируя дела по важности и приятности. Это оказалось несложно, и уже скоро список был готов.

1. Пережить сегодняшний бал (минимум танцев).

2. Попрощаться с Дарией.

3. Спать два дня.

4. Устроить многочасовой пикник с Тони и Грэйс, и чтобы больше никого.

5. Отправиться на рыбалку с Сэмом Маршаллом и Горком.

6. Отправить всё-таки Филина в Норклиф. Может быть. Если спросят.

Идеи для последующих временных отрезков были не так структурированы, и Джек решил пока остановиться. Он захлопнул блокнот и спрятал в сумку, ту самую, с которой когда-то начал своё путешествие. В разное время сумка хранилась у разных людей, но ничего не пропало. Запасная рубашка, набор карандашей, камень для чтения мыслей, музыкальная шкатулка, ненавистные с недавних пор наконечники для стрел, окурок от первой в этом мире сигареты и туго набитый кошелёк честно выигранных золотых монет. Когда Джек престарелым рассказчиком осядет в каком-нибудь тихом месте, он заведёт себе сундук сокровищ, как у Сэма Маршалла.

За спиной Джека по мосту ходили люди. Он не обращал внимания на шум шагов, не вслушивался в чужие разговоры и даже не оборачивался, когда кто-нибудь из прохожих пытался бесцеремонно заглянуть в его записи. Поэтому, ментально отстранившись от всего, Джек не сразу услышал эти странные звуки. Бренчание – назойливое, как тиканье часов или жужжание комара – с большой натяжкой можно было назвать музыкой, а когда к нему присоединился ещё и голос, уши пожалели о генетической неспособности самим себя закрывать.

Забавно, что все хорошие певцы похожи друг на друга, а бесталанные, обладая яркой индивидуальностью, различаются и надолго остаются в памяти. Джек посмеялся сам с собой, забросил сумку на плечо и направился к источнику звуков.

Перейти на страницу:

Похожие книги