Читаем Убить Императора. Шаг 1 полностью

Лу, всё ещё облаченная лишь в старенькое плохонькое платье, восседала за широким кухонным столом, что был заставлен необходимыми продуктами, огромными разделочными досками и явно тосковала, наблюдая за суматохой поваров. Бертильда отправила её сюда, на кухню, в качестве наказания, попросив её быть хоть в чем-то полезной. Блондинка осознавала, что проделанный ею жест был столь груб и неопрятен, что ставил под удар весь дальнейший план. Девушка тщательно обдумывала детали, но первым, что она собиралась сделать, точно поесть. Она не могла вспомнить, когда в последний раз наедалась, даже когда в последний раз держала еду во рту, а сейчас изобилие роскошных запахов свежайшего хлеба и мягкого мяса не давали ей сосредоточиться.

Мешала и полная высокая женщина с цветастой косынкой на голове, которая скрывала короткие темные волосы, горящими глазами и грубым немецким акцентом бегала из угла в угол, поочерёдно крича что-то каждому подчиненному.

Хельга, кажется, так её звали, успевала следить за всеми и всем на её кухне, а потому даже для Лючии, с её многолетним опытом воровства, стянуть кусок хлеба, что лежал у неё возле самой руки, возможным не представлялось.

Запыхавшись, кухарка опустилась на низкую табуретку возле блондинки и длинным платком несколько раз промокнула широкий лоб. Даже так, восседая на таком маленьком стуле, женщина возвышалась над Лу на полголовы.

— Сил моих нет на этих идиотов… Ещё тебя притащили, будь ты неладна, — её тяжелая рука упала на столешницу, заставляя кухонные приборы весело лязгнуть. — Глаз с тебя не спущу, — она потрясла перед девушкой толстым пальцем, взяла массивный нож для нарезки огурцов и поднесла к доске сочный овощ. — Никто не ценит, а. Вот сдохну я, черт, тогда все вспомнят фрау Шмидт.

— Как я успела понять, граф не особо в восторге от сквернословия, — аккуратно заметила Фишер, все еще прожигая взглядом аппетитно сверкающие под лучами люминесцентных ламп овощи.

— Граф от многого не в восторге. Например от пережаренной говядины, чтоб тебя, Сьюзан! — женщина отбросила жалобно звякнувший ножик на стол и сорвалась в противоположную часть кухни, оставляя блондинку за спиной.

Нервно выдохнув, Лу решила действовать быстро, тем более, что план в голове так и не успел созреть достаточно. Схватив нож и ломтик белого хлеба, Фишер рванула к выходу из кухни, уповая на невнимательность кухарки. Как только дверь за её спиной тихо щелкнула, из-за неё послышался басящий крик, что явно был обращен к ней.

— Куда?!

Понимая, что без преследования ей не уйти, Лючия рванула по незнакомым коридорам, мечтая наткнуться на выход, окно, что выходило бы во двор и не было бы затянуто тугими железными прутьями, или хотя бы укромный угол, где сможет пересидеть шум, а потом, успокоившись, продолжить поиски.

Сделав несколько хаотичных поворотов, запыхавшись и запутавшись в собственных конечностях, она с разбегу вошла в тупиковую стену одного из коридоров. Слыша, что отступать и искать другой пусть возможности нет, она вжалась в стену и покрепче стиснула рукоять ножа, прислушиваясь к гомону несущихся по её следам людей. в общем шуме прозвучал чей-то знакомый голос:

— Зачем ты вообще пытаешься её укрыть, Ллойд? Представь, как был бы счастлив губернатор, как был бы доволен Родерик, притащи ты к ним на порог эту сумасшедшую!

— Бертильда… — устало выдохнул граф, пытаясь найти в голове хотя бы один аргумент, чтобы переубедить подругу.

— Она опасна. Для тебя. Для меня. Для колонии, для короны, для всей Британии! Пойми, таких, как она, не зря казнят!

— Каждый день я становлюсь виновником десятков несправедливых смертей, Берта, — Аддерли поднял усталый взгляд на Баттори и снова мягко щелкнул клавишей выключателя, собираясь выходить. — Ежедневно умирают те, кто мог бы помочь тем, кто в помощи нуждается.

Сдерживая возмущенный вздох, Лючия поняла, что оба находятся прямо за её спинами и собираются покинуть помещение. В голове билась лишь одна мысль: если он ответственный за казни, значит... этот подонок убил Джея, а теперь смеет толкать благородные речи.

Дрожь трепещущего тела. Агония в остывающих глазах и детская обида на искривленных губах. Сходящая листами кожа, вгрызающиеся в подлокотники пальцы и выступающие кипящие вены. Он всему виной.

Выйдя, дворецкая пораженно охнула, ведь со спины её притянула тонкая, но сильная рука, а к шее нежно прильнуло заточенное лезвие.

— Привет, — весело протянула Лючия и чуть надавила ведущий рукой на нож, заставляя его ласково надавить на кожу.

— Добрый вечер, миледи, — сдавленно протянула Бертильда и покосилась на графа, что вышел вслед за ним. — Не знаю, насколько подходящая сейчас ситуация, Ллойд, но… А я же говорила! — её лицо не выражало беспокойства или испуга.

— Что тебе нужно?.. — выдохнул Аддерли, вглядываясь в глаза Фишер.

— Сущий пустяк. Обмен заложниками. Эту милую мордашку, — кивая на Берту, — Я меняю на твой британский зад, — она пожала плечами, будто ненарочно снова слегка двигая ножом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции
Тёмное прошлое. Пальмовый дневник каракала полиции

Дальнее Редколесье – одно из самых опасных мест на Земной Доске. Здесь каждому зверю есть что скрывать и у каждого имеется своё тёмное прошлое. Не важно, кто правит этим жестоким, выжженным солнцем лесом – клан жирафов или прайд львов, – древний закон саванны неизменен и беспощаден: сильный жрёт слабых.Местная жительница каракал Каралина могла бы улететь в благополучный Дальний Лес с «Аистиным клином», ведь там её ждёт не только возлюбленный Барсукот, но и работа в полиции. Но если она станет барсуком полиции там, кто же будет каракалом полиции здесь? Кто добьётся справедливости для копытных, пернатых, мангустовых, членистоногих и прочих бесправных обитателей Редколесья? Кто раскроет сложное дело? Кто поймёт, что преступник не только подделывает кокоши, но и совершает куда более зверские преступления? Кто запишет ответы на проклятые вопросы в дневник?«Тёмное прошлое» – пальмовый дневник дикой кошки саванны и новая книга Анны Старобинец из серии «Зверский детектив». Нет сомнений, что барсуки полиции – непревзойдённые сыщики, но обратите внимание: на другом конце бескрайней Земной Доски открылось своё отделение, и каракалы полиции теперь тоже в деле!

Анна Альфредовна Старобинец , Анна Старобинец

Приключения для детей и подростков / Современная сказка
Opus 1
Opus 1

Тёмная королева, которая правит железной рукой. Чудовище, что угрожает всем живым. Герой, которому суждено победить их.Многие сказки – об этом. Но что делать, если ты угодила в злую сказку, где тебе уготовано умереть на первых страницах?Виолончелистке Еве напророчено стать героем, но она погибает, не успев свершить предначертанное. Только вот у одного некроманта на неё свои планы. А некромантам не может помешать такая мелочь, как смерть.Втянутая в смертельный заговор, существуя на грани между жизнью и небытием, сможет ли Ева обрести счастье? И можно ли обмануть судьбу, которая сулит, что цена победы – её гибель?Роман Евгении Сафоновой, автора популярных циклов «Тёмные игры Лиара» и «Сага о Форбиденах».Первая книга дилогии, которая пронизана атмосферой музыки и смерти.Нестандартный авторский мир и необычная главная героиня, чья история начинается с того, что она умерла.

Евгения Сергеевна Сафонова

Современная сказка