Читаем Убить Пифагора полностью

— Так, значит, ты боишься, что кто-то попытается убить твоего отца? Думаешь, Клеоменид погиб из-за неудачного покушения на Пифагора?

— Не знаю, но я боюсь за его жизнь. Знание может быть главным мотивом убийства. Кротонские стражи порядка этого не понимают, но ты должен понять, иначе ты никогда не распутаешь это дело.

Акенон мысленно принял ее слова к сведению, а затем пошутил, чтобы немного уменьшить драматизм:

— Вот уж не знал, что ремесло мудреца так опасно.

— Он не мудрец, а философ.

— Кто-кто?

— Отец изобрел новый термин: философ. Он означает любителя мудрости, который отличается от обычного обладателя мудрости, иначе говоря, мудреца. Философ — более деятельный и скромный термин. Он означает поиск, который не заканчивается, и идеально передает саму суть знания.

— Значит, твой отец — философ Пифагор, — улыбнулся Акенон.

Ариадна улыбнулась в ответ.

* * *

В тот вечер не только Ариадна думала об Акеноне.

«Египтянин опасен. Я должен разрешить эту ситуацию как можно скорее». Какое-то мгновение он лелеял мысль о том, чтобы проникнуть в его спальню посреди ночи и перерезать ему горло ножом. Он вздрогнул от удовольствия, представив, как египтянин захлебывается кровью, не в силах позвать на помощь… но осуществить этот план было невозможно. «Слишком рискованно. Египтянин силен и хорошо обучен. Не стоит его недооценивать».

Он думал о разных вариантах того, как осуществить основную цель, однако с Акеноном это было не так-то просто.

С Клеоменидом все было куда проще, но отныне рассчитывать на везение больше нельзя.

Он закрыл глаза и сосредоточился. Постепенно на его лице появилась безжалостная и решительная улыбка.

Трудности только подбадривают охотника. Его успех неизбежен.

Глава 26

22 апреля 510 года до н. э

Пифагор молча выслушал Акенона.

Вместе с Ариадной они втроем стояли на вершине холма позади общины. Подъем они начали за полчаса до рассвета. Метров в пятистах ниже можно было различить прямоугольные очертания изгородей, окружавших постройки и сады общины. Отчетливой линией прорисовывалась дорога, ведущая к внушительному зданию гимнасия, окруженному колоннами, делавшими его похожим на огромный храм. За гимнасием тропа продолжалась, пока не сливалась с внешними границами Кротона. За раскинувшимся вдоль берега городом лежало спокойно море, уходящее до самого горизонта, а встающее солнце окрашивало пейзаж в красноватый цвет. Небо покрывала облачная дымка, будто бы готовая пролиться кровавым дождем. Свет алой зари подкрашивал стоящего на вершине холма Пифагора, превращая его в маяк, светящийся докрасна раскаленными волосами и бородой.

— Яд, использованный при убийстве Клеоменида, был мандрагорой, — уверенно сказал Акенон. — Тут стражи порядка правы. Если точнее, это экстракт корня белой мандрагоры. Я смешал свои особые вещеста с остатками в чаше, и присутствие яда не оставляет сомнений.

— Этот яд чаще используют в Египте, — вмешалась Ариадна, — но любой человек, обладающий определенными знаниями, может приготовить его и здесь. Ничего особенного в нем нет, и вряд ли это ценная улика.

Пифагор попросил Акенона сообщить ему об итогах трехдневного расследования. Он удивился тому, что Ариадна вызвалась их сопровождать, но в итоге она разбиралась в деле не хуже Акенона. Философ понял, что его дочь не просто объясняла Акенону основные понятия учения и законы общины. Она была полностью вовлечена в это дело, как и планировала с самого начала, когда Акенон был еще категорически против ее участия.

Философ улыбнулся: «Ариадна всегда добивается того, чего хочет».

Он в последний раз полюбовался лучами рассвета. Затем посмотрел на египтянина. Мысленно он вернулся к тому дню, когда Акенон впервые появился в общине. Хотя Акенон старательно это скрывал, Пифагор замечал, что ему нравится его дочь. Даже больше, чем признавался себе сам Акенон.

«При этом я не знаю, что чувствует Ариадна», — подумал он, глядя на нее с любопытством. Пифагор мог читать в самых укромных уголках человеческих душ благодаря едва заметным модуляциям голоса, смеха или взгляда. Но Ариадна была продвинутым учителем, и ее настроение считывалось не так просто.

— Все, что нам известно: убийца использовал яд, — продолжал Акенон. — Вторую гипотезу высказал ты сам, и это, скорее, плохая новость: все мы убеждены в том, что Клеоменид не был конечной целью убийцы. Ни один человек ни в общине, ни за ее пределами не сказал про него ни единого дурного слова. Да и врагов у него вроде бы не имелось. Я уже переговорил с Эритрием, опекуном, не была ли кому-то выгодна смерть Клеоменида. Он владел изрядным количеством серебра и двумя небольшими домами. Из завещания следует, что все его добро становится собственностью общины.

Пифагор кивнул. Ученики-насельники, у которых не было детей, как правило, составляли завещание в пользу общины.

Акенон нахмурился:

— Если Клеоменид не был конечной целью, то, боюсь, его смерть может оказаться лишь первым шагом в гораздо более обширном преступном замысле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Испания

Убить Пифагора
Убить Пифагора

Античный детективный триллер с элементами научно-познавательного квеста в декорациях Древней Греции. Один из главных героев — великий Пифагор. Смертельный π-квест: серийный убийца против пифагорейцев.Полис Кротон, 510 г. до н. э. Почтенный философ Пифагор — один из самых влиятельных людей своего времени, лидер могущественной религиозно-философской организации — готовится назначить преемника. Втайне от всех он выбирает лучшего из шести учеников. Но череда убийств, каждое загадочнее и необычнее предыдущего, потрясает школу пифагорейцев. Некто расправляется с кандидатами. И кажется, что темный разум убийцы превосходит по гениальности самого Пифагора. Очевидно, что смерть великого философа должна стать кульминацией в его зловещем сценарии…Чтобы вычислить убийцу, глава пифагорейцев прибегает к услугам египтянина Акенона, известного своими талантами в подобных делах. Но поможет ли Акенону его знание человеческой природы против столь грозного и хитрого врага?Национальный бестселлер Испании и самая продаваемая электронная книга на испанском языке в истории. Автор — финалист премии Planeta — самой ценной литературной награды после Нобелевской премии по литературе. Премия Mediterranean Culture Award за лучший роман.«Исторический триллер года». — Novelas-historicas«Преступление, детективные загадки, любовь и динамичная триллерная интрига». — Historia National Geographic.«На редкость интересный роман от автора, умеющего сохранить напряжение и динамику до самого конца». — Leer es viajar.«Жаркий исторический триллер, который переносит нас в колыбель современной цивилизации, в самый центр интриг и страстей». — Diario la vanguardia.«Тщательность, с которой автор реконструирует эпоху, придает роману невероятно реалистичное звучание». — Adivina quien lee.

Маркос Чикот

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Откровение в Галисии
Откровение в Галисии

НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ИСПАНИИ.КНИГИ АВТОРА ПЕРЕВЕДЕНЫ НА 38 ЯЗЫКОВ МИРА. ИХ НАЗЫВАЮТ САМЫМ ЗНАЧИМЫМ ЛИТЕРАТУРНЫМ ЯВЛЕНИЕМ В ИСПАНИИ ЗА ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ.ЛАУРЕАТ ПРЕМИИ «PLANETA».Всего несколько часов назад он звонил из Барселоны. И вот он уже мертв — нелепо погиб на противоположном конце страны. Как такое могло случиться?Знаменитый писатель Мануэль Ортигоса внезапно получает известие о смерти самого близкого человека, Альваро. И мчится на место трагедии, в Галисию, в легендарный винодельческий регион Рибейра Сакра, который встречает его оглушительными пейзажами, неповторимым местным колоритом — и шокирующими новостями…Альваро оказывается не тем, за кого себя выдавал. Он носил один из самых древних галисийских аристократических титулов: маркиз де Санто Томе — и владел богатейшими виноградными угодьями, гордостью Рибейры. А его смерть на самом деле — не результат ДТП, а убийство.Однако дело быстро закрывают. Родня Альваро, влиятельный клан Муньис де Давила, засевший в сумрачном родовом поместье, не желает расследования. Мануэль вступает в борьбу со знатным семейством, все отчетливее понимая: тайна гибели бывшего маркиза — не единственная страшный секрет, который эти дворяне всеми силами стараются скрыть навеки. И одновременно он все больше и больше влюбляется в изумительную Галисию — теперь это его земля, его место…

Долорес Редондо

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература