Читаем Ученик архитектора полностью

– Ты же всегда хотел прокатиться на этом скакуне, верно? Вот и давай садись. Это наш тебе подарок…

– Но Гвоздика Камиль-ага…

Олев не дал ему договорить, вскинув руку:

– Не беспокойся, мы все предусмотрели. Сегодня этого старого хрыча нет во дворце. Отправился в какой-то хаммам для тех, кто пребывает в печали. Не спрашивай, что это за заведение и где оно находится, я все равно не знаю. Одним словом, этот жеребец в твоем полном распоряжении.

– Ну и что мне с ним делать?

– А ты не догадываешься? – заговорщически подмигнул Олев. – Оседлать его и проскакать до дальнего холма и обратно.

Несколько минут спустя из ворот конюшни выскользнула какая-то тень: это Джахан, пригнувшись к холке Урагана, направил коня в темноту. Стражники, стоявшие у ворот, предварительно получили по монете, поэтому сделали вид, что не заметили всадника. Последовав совету Олева, Джахан помчался к дальнему холму. Ветер бил ему в лицо, и он чувствовал себя свободным, отважным и безрассудным. Внезапно Джахан замедлил бег скакуна. Впереди ехала повозка, запряженная осликом. В ней, тесно прижавшись друг к другу, сидели его старые знакомые – цыгане.

– Вот так неожиданная встреча! – воскликнул Джахан. – Когда вас выпустили из тюрьмы?

– Нас могли отпустить еще за месяц до того, как освободили тебя, – заявил Балабан. – Но мы решили дождаться, пока решится твоя участь.

– Что? – ушам своим не поверил Джахан. – Вы были свободны, но не уходили из тюрьмы, дожидаясь меня? Но зачем? И что вы делаете на дороге в такой час?

– Укротитель львов шепнул нам словечко, – сообщил Балабан, привязывая сзади к своей повозке поводья Урагана. – Похоже, у тебя есть хорошие друзья. Они хотят, чтобы ты хорошенько себя потешил. Ты это заслужил, парень.

– О чем это вы? – с подозрением спросил Джахан.

Цыгане обменялись насмешливыми взглядами.

– Сейчас увидишь, – бросил Балабан.

И прежде чем Джахан успел рот открыть, он хлестнул ослика. Повозка двинулась в сторону города, увлекая за собой Урагана.

Джахану ничего не оставалось, как повиноваться. Они долго ехали по узким дорогам, петляющим среди полей. Хотя стоял прохладный осенний вечер и небо было черным, как бархат, облачка тумана, клубившиеся на севере, двигались в сторону города. Когда цыгане и следовавший за ними Джахан оказались на городской окраине, плотное одеяло тумана уже накрыло улицы Стамбула. Они миновали несколько переулков, таких узких, что повозка едва не застревала между покосившимися деревянными лачугами. Каждый квартал, который они проезжали, казался еще более безлюдным, убогим и печальным, чем предыдущий. Балабан хранил молчание. Тишину нарушали лишь крики чаек, цоканье копыт и скрип колес.

Но вот повозка остановилась, и цыгане соскочили на землю. Джахан тоже спешился и огляделся вокруг, пытаясь понять, где очутился. Местность была ему совершенно незнакома.

– Ты что, к земле прирос? – легонько подтолкнул его Балабан. – Давай пошевеливайся. – Предводитель цыган прижал руку к сердцу и повернулся к своим людям: – Вы можете идти, да благословит вас Бог.

Джахан двинулся вслед за Балабаном. Воздух на этой улице был пропитан множеством запахов: жасмина, морских водорослей, пищи, щедро приправленной чесноком и перцем. Люди, которые ухаживают за животными, многому учатся у своих питомцев. Благодаря слону Джахан умел правильно принюхиваться. Вскоре он различил, что из одного дома исходит аромат благовоний.

– Что это за дом? – указал на него Джахан.

– Ты до сих пор не понял? – усмехнулся Балабан. – Мы доставили тебя прямехонько в бордель.

Джахан побледнел:

– Я не пойду.

– Это еще почему? Ты что, боишься потаскух? Хорошо, мы зайдем только посмотреть на них. Если ни одна тебе не понравится, сразу уйдем, слово цыгана. Лопни мои глаза, если я лгу. Не надо быть таким робким, молодой индус. Поверь мне, там тебя никто не обидит.

Джахан растерянно переминался с ноги на ногу. Он и сам не знал, чего ему больше хочется: зайти внутрь или бежать прочь. Балабан подтолкнул юношу в спину.

– Хватить робеть, – повторял он. – Нам с тобой крупно повезло, что мы сумели без труда отыскать бордель.

Дело в том, что подобные заведения в Стамбуле существуют по законам турецких сказок, которые обычно начинаются словами «то ли было, то ли не было». Несколько месяцев подряд дюжина продажных женщин живет под одной крышей, и клиентам кажется, что они в любой момент могут заглянуть туда и развлечься. Но однажды те приходят и видят: дом пуст, его обитательницы словно растворились в воздухе. Обычно потаскухами становятся женщины, мужья которых ушли на войну или уехали в дальние края в поисках лучшей участи. Несчастным бабенкам, оголодавшим, как мыши в пустой кладовой, просто не остается иного выбора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги