Читаем Ученик архитектора полностью

Давуд поспешил заверить Il Divino, что они будут счастливы доставить учителю ответное послание. Художник кивнул и подошел к столу, заваленному всякой всячиной. Широким жестом он сбросил половину вещей на пол, расчистив место, и сел писать ответ. Судя по глубоким морщинам, бороздившим лоб маэстро, речь в этом письме шла о чем-то весьма серьезном.

Не зная, чем себя занять, Давуд и Джахан, которым хозяин так и не предложил сесть, оглядывались по сторонам. На рабочем столе стояли два макета собора Сан-Пьетро – один деревянный, другой глиняный. Сравнивая макеты с собором, каким он представал в реальности, нетрудно было заметить, что Микеланджело внес некоторые изменения в фасад и отказался от портика. Он также придал другую форму столпам, поддерживающим купол. Многочисленные маленькие окна уступили место большим, что обеспечивало лучшее освещение.

Неожиданно раздавшийся звон вывел молодых людей из задумчивости. Микеланджело, закончив писать письмо, искал воск, чтобы его запечатать. Однако воск никак не попадался ему на глаза, и в раздражении маэстро сбросил со стола пару свитков и стеклянную флягу, которая разбилась вдребезги.

Давуд и Джахан принялись помогать Il Divino. В процессе поисков они заглядывали в ящики, приподнимали книги, передвигали коробки. Наконец треснувшая склянка с воском, на которую явно кто-то наступил, обнаружилась на диване за подушкой. Микеланджело запечатал письмо и перевязал его лентой. Заметив интерес, который молодые люди проявили к макетам собора Сан-Пьетро, он сказал:

– Сангалло понадобилось несколько лет, чтобы завершить проект. Я сделал свой за пятнадцать дней.

В голосе его послышалась откровенная злоба, что привело Джахана в недоумение. Он не мог поверить, что самый знаменитый и почитаемый в Риме художник все еще состязается с покинувшим этот мир соперником. Возможно, скульптура больше соответствует нраву Микеланджело, чем архитектура, решил Джахан. Разумеется, гость умолчал о своем предположении. Вместо этого он указал на прекрасный рисунок, изображающий лошадь, и произнес:

– Должно быть, вы любите животных.

– Я изучаю их, – ответил Микеланджело и пояснил, что порой вскрывает трупы животных, дабы исследовать их внутреннее устройство.

– А у меня есть белый слон, – с гордостью сообщил Джахан. – Мы с ним вместе работаем на строительстве.

– Твой учитель нанял слона? – заинтересовался маэстро. – Думаю, мне бы он тоже не помешал.

И Il Divino принялся расспрашивать о мечети Сулеймание, заявив, что работа Синана достойна восхищения. «Откуда Микеланджело известно, как выглядит мечеть?» – удивился про себя Джахан. Он как раз прикидывал, как бы деликатно спросить об этом, когда великий художник вскинул руку и произнес:

– Altro non mi achade.[22]

После этого Давуду и Джахану оставалось лишь безропотно оставить обитель Il Divino.

* * *

Через несколько дней ученики зодчего Синана покинули Рим. Для того чтобы вернуться в Стамбул, им предстояло совершить длительное путешествие верхом. Джахан очень привязался к своему жеребцу, но все же сильно скучал по Чоте. Бедняга весь извелся от беспокойства: он боялся, что работник, занявший его место, плохо заботится о слоне, переживал, вдруг Чота отказывается от пищи – со слонами такое иногда случается, если они тоскуют или чувствуют себя одинокими. По мере приближения к Стамбулу Джахан нервничал все сильнее. В Риме, поглощенный обилием новых впечатлений, он ухитрялся не думать о Михримах. Теперь же воспоминания вернулись, преследуя его с прежней неотвязностью.

Как-то раз, когда они устроили небольшой привал, Джахан заметил, что Давуд выглядит печальным. Он знал, что его товарищ – круглый сирота, которого вырастил дедушка. Джахан попытался расспросить Давуда о детских годах, но тот в ответ лишь пожал плечами и пробормотал: «Да что об этом говорить». Все же он признался, что рос несчастным и озлобленным мальчишкой – до той поры, пока Синан не изменил участь сироты, сделав его своим учеником.

Путь до Адрианополя молодые люди продолжили в молчании. Каждый был погружен в собственные мысли. Вскоре начали сгущаться сумерки, и они пустили коней галопом. Лишь когда изо рта у лошадей повалила пена, а зады всадников задубели, оба поняли, что настало время сделать передышку. У дороги им встретилась харчевня, на вид вполне подходящая для ночлега.

Внутри было полно народу. Обеденный зал оказался просторным, но отличался потолком столь низким, что там невозможно было выпрямиться во весь рост. В углу полыхал камин, в котором булькал почерневший от сажи котел. Посетители – мужчины всех возрастов и вероисповеданий – сидели за длинными деревянными столами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Современный мировой бестселлер

Самоучитель танцев для лунатиков
Самоучитель танцев для лунатиков

«Самоучитель танцев для лунатиков» – многоплановое, лишенное привычной почтительности произведение об узах любви, надежде и силе примирения с непредсказуемостью жизни.Знаменитый нейрохирург Томас Ипен имеет обыкновение, сидя на крыльце, беседовать с умершими родственниками. Во всяком случае, так утверждает его жена Камала, склонная к преувеличениям. Об этом она рассказывает их дочери Амине.Амина не горит желанием возвращаться в родной дом, однако возвращается. Оказывается, мать рассказала ей «облегченную» версию того, что здесь происходит. Все намного сложнее и запутаннее. События уходят своими корнями в путешествие в Индию, совершенное членами семьи двадцать лет назад. Попытки получить объяснения у отца ничего не дают. Томас отказывается говорить с дочерью. А тут еще Амина обнаруживает загадочные предметы, зарытые в саду ее матери. Вскоре она понимает: единственный способ помочь отцу – это примириться с мучительным прошлым ее семьи. Но вначале ей придется наладить отношения с призраками, терзающими всех членов семьи Ипен…Впервые на русском языке!

Мира Джейкоб

Современная русская и зарубежная проза
Наследие
Наследие

Эрика и ее старшая сестра Бет приезжают в родовое поместье в Уилтшире, которое досталось им от недавно умершей бабушки. В детстве они проводили тут каждое лето, до тех пор пока не исчез их двоюродный брат Генри – у Росного пруда, недалеко от дома. Стортон-Мэнор – большой старинный особняк и надежный хранитель семейных тайн – погружает сестер в воспоминания об их последнем лете в Уилтшире, и Эрика пытается понять, что произошло с Генри… Постепенно, сквозь глухие провалы времени начинают проступать события давно минувших дней, наследие прошлого, странным образом определившее судьбу героев. «Наследие» (2010) – дебютный роман английской писательницы Кэтрин Уэбб, имевший огромный успех. Книга была номинирована на национальную литературную премию Великобритании в категории «Открытие года», переведена на многие языки и стала международным бестселлером.

Кэтрин Уэбб

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги