Старший Мастер тоже взглянул на всадников, которые сейчас находились на расстоянии меньше двух миль от колонны Гильдии Камня и стремительно двигались вперед.
Солдаты лорда Кобба держали оружие наготове, и вот уже их атакующий отряд ворвался в ряды воинов Брейлинга.
Дари с трудом перевела дыхание. Да их тут сотня, если не больше!
Как это могло случиться? Что заставило лорда Кобба рисковать своими людьми в провинции Брейлинг?
Впрочем, глубоко в душе девочка чувствовала, что знает ответ.
Среди всеобщего шума и гама Виндблоун крикнул Стормбрейкеру:
— Нам-то хорошо известно, кто может рассчитывать на верность и преданность лорда Кобба.
Этого капитан Брейлинг вынести не мог.
— Назад! Отступаем! — крикнул он своим солдатам, сбитым с толку и напуганным внезапно наступившим хаосом.
Противники намного превосходили их числом и уже успели окружить небольшой отряд.
Даже лейтенанта Хоча на этот раз не пришлось уговаривать: он так быстро развернул лошадь, что едва не вывалился из седла.
Через несколько мгновений воины Брейлинга с криками ужаса и замешательства скакали прочь, а солдаты лорда Кобба направились к колонне Камня. От основной группы отделились два капитана и вместе с частью солдат пустились преследовать отряд лорда Брейлинга. Остальные всадники — около пятидесяти сильных и крепких мужчин, каждый из которых вел под уздцы лошадь без седока, остановились напротив Стормбрейкера, Виндблоуна и Зеллера.
И конь, и шлем командира — в виде лошадиной головы — были черными как смоль. Фигура этого человека и манера держаться показались Дари смутно знакомыми, но девочка никак не могла вспомнить, где она его видела. Наконец командир снял шлем, и Дари от изумления едва не вывалилась из повозки.
Как же хорошо знала она это лицо, все в боевых шрамах и морщинах!
Ямочка на подбородке, побелевшие на висках густые каштановые волосы и озорной блеск в глазах.
Капитан кивнул Стормбрейкеру, потом повернул голову и посмотрел на Дари.
Успокоив недовольного тэлона, Старший Мастер убрал клинки в ножны и почтительно склонил голову.
— Лорд Вестин Кобб из рода Коббов, — поприветствовал он человека, владеющего самыми обширными землями в Гнездовье. — Вот уже второй раз вы появляетесь в моей жизни в минуту великой нужды. Весьма признателен за помощь.
Продолжая глазеть на Дари, лорд Кобб ответил:
— Я тоже рад тебя видеть! Сколько лет прошло с тех пор, как ты в последний раз навещал провинцию Кобб? Три?
— Четыре года, чи.
Несмотря на дружескую фамильярность лорда, Старший Мастер вел себя очень почтительно и даже избегал смотреть собеседнику в глаза.
— Четыре, — добродушно согласился лорд Кобб. — Теперь я вспомнил! Это был последний визит леди Ваграт. Что ж, я рад, что подоспел вовремя! Названые братья потребовали исполнить священный долг дав-ха и помочь путешественникам из Гильдии Камня добраться до Триуна. Я приказал оставить на землях Кобб продовольственные запасы для ваших людей, а потом отправил солдат в провинции Алтар, Маб и Ваграт — на случай, если кто-то из Братьев Камня оказался в беде. — К огромному облегчению Дари, лорд Кобб наконец-то перестал на нее пялиться. — Лорд Росс помогает путешественникам из Гильдии Камня на своей земле.
Стормбрейкер ничего не ответил, а Дари и вовсе рта на осмелилась открыть. Зеллер сидел на своей лошади, вытянувшись в струнку — как солдат, которому дали команду: «Смирно!» Виндблоун тоже потерял дар речи, да и Зед с Ароном потрясенно разинули рты.
Девочка готова была поспорить, что Зед прежде никогда в жизни не видел правителя династии так близко.
Лорд Кобб махнул рукой в сторону лошадей и сказал:
— К сожалению, вам придется оставить животных и повозки с припасами. Мои люди сами отвезут Обвиненных и немощных в Триун, но все, кто могут ехать верхом, должны отправиться туда прямо сейчас. Я выделю вам факельщиков и сам тоже отправлюсь с вами.
Стормбрейкер поклонился так низко, что его голова почти коснулась шеи тэлона. Выпрямив спину, Старший Мастер привстал на стременах, чтобы найти глазами Зеллера и подозвать его к себе.
— Этого человека зовут Дольф Зеллер, чи. Он отставной солдат и староста находящейся неподалеку деревни, которую пытались ограбить солдаты Брейлинга. Не могли бы ваши люди проводить его домой и помочь ему перевезти в деревню наши припасы? Провизия, одежда и скот помогут крестьянам пережить зиму — особенно если солдаты лорда Брейлинга вернутся, чтобы опустошить их закрома.
Лорд Кобб немедленно дал приказы помощнику, и тот отрывисто выкрикнул несколько имен. Солдаты подъехали к Зеллеру и окружили его, словно почетный караул; Дольф едва успел вернуть Зеду кинжал и поблагодарить Стормбрейкера, прежде чем отправиться в обратный путь.
После этого все вокруг пришло в движение. Братья Камня оставили свои повозки, мулов и волов и вместе с учениками пересели на лошадей, приготовившись скакать всю ночь, чтобы к утру быть в Триуне.
Воспользовавшись суматохой, лорд Кобб подъехал к Дари, которая стояла около повозки и нежно гладила морду красивого жеребца.