Читаем Ученица колдуна полностью

 - Моё почтение, господин, - смиренно сказала коргоруша и стала так, чтобы загородить собой Моренку.

 - О! Кого я вижу! А где твоя подружка, кошка? – весело ответил старик.

 - Госпожи Элизы больше нет с нами, - скорбно ответила Аннабель.

 К удивлению Моренки, маг вдруг посерьёзнел:

 - Вот как… Ну, что ж, значит, так должно было...

 - Нам пора, - вдруг холодно прервал его Джейк и, взяв Моренку за руку, решительно пошёл к выходу.

 - Какой ты невоспитанный, Джейк! – насмешливо крикнул ему вослед маг. – А ты, дитя, если надумаешь – приходи. Я буду ждать.

 Моренка едва поспевала за Джейком. Таким серьёзным и злым она ещё никогда его не видела. Лишь пройдя до торговых лавочек, он остановился и отпустил руку девочки. Позади Аннабель переводила дыхание.

 - Спасибо, Аннабель, - вздохнул колдун.

 - Защищать Вас – мой долг, - кротко ответила коргоруша и вдруг обняла Моренку. – Госпожа, я так рада, что с Вами всё в порядке!

 - Да что тут происходит? – возмутилась девочка.

 Джейк вдруг резко развернул её к себе и, пристально глядя в глаза, сказал:

 - Малышка, никогда не подходи к этому господину. Та цена, что тебе придётся платить за знания, будет слишком велика.

 Моренка снова почувствовала прикосновение липкого страха – к самому сердцу – и молча кивнула.

 - Где моя сестра? – тихо спросила она коргорушу.

 - У лавки тканей. Я сейчас её приведу.

 Оставшись вдвоём с Джейком, Моренка устало огляделась. Фестиваль был в самом разгаре, веселье обещало длиться до самого рассвета, но девочке почему-то очень хотелось уйти отсюда.

 - Ты поссорился с учителем? – тихо спросила она Джейка, не надеясь услышать ответ.

 - Я убил его, - коротко ответил колдун.

 Яркий, вспыхивающий весельем и разноцветными огнями фейерверков мир вокруг Моренки стал вдруг слишком большим, тёмным и холодным…

Глава 11. Тайны


 - Значит, ты – убийца?

 Джейк решил сделать для Моренки каникулы после фестиваля, но уже рано утром девочка стояла на пороге его дома, держа в руках сумку с учебными книгами. Впрочем, о том, что она придёт, колдун догадывался и уже ждал её за столом с булочками и кофе. Вопрос Моренки прозвучал безразлично, но вряд ли это что-то значило. Глаза девочки говорили о гораздо большем, чем её слова. Впрочем, Джейк отметил отсутствие осуждения. Моренка хотела знать – и готова была добираться до правды любыми способами.

 - Я не убивал его в прямом смысле этого слова. Его убили другие люди. Но вина – моя. Хотя если б я тогда мог – убил бы его сам.

 Моренка села в кресло, сумку поставила на пол и пристально посмотрела на Джейка. Тот спокойно пил кофе, только глаза отражали какую-то мало понятную грусть.

 - Любой ученик рано или поздно стремится превзойти своего учителя. Я, к сожалению, не исключение. Ты тоже будешь пытаться обойти меня, - губы Джейка тронула лёгкая саркастическая улыбка. – Когда-то мой учитель казался мне богом. Мои родители жили в кошмарной нищете. Как и большая часть нищих, они ненавидели богатых, мечтали оказаться на их месте и ни черта для этого не пытались сделать. Двух моих старших сестёр они продали в утеху каким-то извращенцам и просто пропивали полученные деньги… Я был для них бесполезен, поскольку родился не девочкой. Поэтому случайный проезжий, пожелавший купить ненужный моим родителям рот, оказался весьма кстати. На моё счастье, этот проезжий занимался магией и просто искал ученика. Мне на тот момент исполнилось шесть, я смотрел на него, как на божество… Он купил мне приличную одежду и сносно кормил. Я наконец-то перестал получать тумаки за любой промах… или просто за факт своего существования.

 - Ты ненавидел своих родителей? – сочувственно спросила Моренка, мысленно сравнив своё счастливое детство с рассказом колдуна.

 - На тот момент – да… Но мой учитель оказался весьма мудрым человеком. Он сказал, что тот, кто не уважает своих родителей – не уважает самого себя. Потому как ничего в мире не происходит просто так. Я понял, что он был прав, лишь годы спустя, - Джейк отхлебнул кофе из изящной фарфоровой чашки. – Ты знаешь, что Аннабель и Элиза были коргорушами моего учителя?

 - Нет, - испуганно ответила Моренка.

 - Он призвал их. Колдун сам призывает своих духов-помощников из других миров. Аннабель и Элиза восхищались им… Они всегда беспрекословно его слушались. Потому что и им и мне посчастливилось долгое время общаться с самым лучшим колдуном в этом мире. Он научил меня очень многому. Но лучше всего у него получалось всё, что было связано с некромантией.

 - Вызов мёртвых? – ахнула Моренка.

 Джейк невесело усмехнулся и поставил кружку на стол:

 - Вызов мёртвых - лишь только часть этой науки. Он умел возвращать к жизни мёртвых… И я тоже освоил эту науку. Когда мне исполнилось девятнадцать… пришли мои первые заказчики.

 - Кто?

 Колдун тяжело вздохнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература