Читаем Ученица придворного алхимика полностью

- Такая же гордая, - вдруг сказал мужчина, и глаза его подернулись дымкой неизвестного мне воспоминания, - и почти такая же красивая, - провел он бутоном розы по моей щеке. Я вдруг осознала, что сейчас он видел не меня, а кого-то другого - ту женщину, о которой думал. Иса протянул мне цветок, но я в последний момент не сомкнула пальцы, чтобы не коснуться стебля, и роза упала на землю. Маг скривился, будто увидел перед собой нечто гадкое. - Но отвратительно труслива, - закончил он и развернулся, чтобы уйти. Лишь бросил через плечо: - Думай быстрее, Алоиза. Мое терпение не бесконечно.

Передергивая плечами от пережитой встречи, я принялась срезать новый бутон - притрагиваться к розе Исы не хотелось, да и это могло быть опасно. Наставница предупреждала, что ему нельзя даже кивать, так на что мог обречь меня принятый цветок? Его настойчивое желание обучать меня тоже настораживало. В какую ловушку он меня заманивал? Я этого не знала, но очень хотела выяснить.

Собрав все необходимое, я вышла из оранжереи и поспешно направилась к себе, а потом в лабораторию, получать экстракты. Самый быстрый способ заключался в измельчении растений и медленном их нагревании в масле с помешиванием в течение шести часов и последующим трехдневным настаиванием. Это было долго, но все другие способы требовали от семи дней до двух недель, а иначе растения не отдали бы все свои полезные вещества, и смесь не могла считаться экстрактом. Зная обстоятельность наставницы и ее любовь к труду и сложным задачам, я догадывалась, что вряд ли ее чары отреагировали бы на плохо приготовленный состав.

Поэтому я поставила четыре маленьких горелки и колбы, в одну из которых с трудом покрошила шипастый стебель розы, исколов все пальцы. Вторая емкость наполнилась лепестками лилии, в третьей оказался пестик каллы, а в последнюю были порублены листья мака. Для мацерации* у меня специально хранилось масло лесного ореха, которое я и добавила в нужных пропорциях. Осталось зажечь огонь и ждать.

А тем временем занимался вечер, и мой насыщенный день рисковал превратиться в ночь. Мне не нравилось сидеть и ничего не делать, но вся другая работа была уже выполнена. Части растений медленно томились в пузырьках, и я уже подумывала сходить почитать книгу, оставленную Хексией, как в дверь робко постучали. Я удивилась. В такое время? Не принцесса ли?

Увы, когда я открыла, на пороге стояла вовсе не Эльвина, а Тобиас Морелли собственной персоной. Что-то все повадились ко мне в лабораторию ходить. Глядишь, в следующий раз тут окажется Иса. Подмастерье художника тем временем мял свою шляпу и смотрел в пол, выдавая свое крайнее смущение, так что первой пришлось здороваться с ним мне.

- Проходи, Тобиас. Все же вспомнил, за чем приходил? - поинтересовалась я, с неохотой пропуская юношу внутрь. Он несмело вошел, но жался, как девица на выданье. И это мужчина, который на целый год старше меня! Даже странно, ведь раньше он не был настолько стеснительным. - Тобиас, говори уже, у меня и так много дел.

- Алоиза, понимаешь, я пришел... мне нужны пигменты для красок.

- Ну и прекрасно, какие тебе нужны? Цены ты знаешь.

- Мне... очень стыдно, я понимаю, что я не могу просить тебя о таком, но...

- Боже, Тоби, неужели тебе так сильно досталось от дядюшки за ту картину? Так я тебе скажу, это вовсе не ты виноват, а растяпа Джек. Хороший закрепитель не будет чернеть, даже если ты покроешь его в два слоя. Просто больше не покупай у него в обход господина Тарма, и все, - я неосознанно стала разговаривать с ним мягко, как молодая мать с ребенком, и Тобиас наконец-то соизволил поднять на меня свои серые несчастные глаза. Щеки его горели.

- Понимаешь, Алоиза, у меня нет денег, чтобы заплатить тебе! - выпалил вдруг он, набравшись смелости.

- Так вот в чем дело... неужели дядюшка не дал тебе ни гроша? Или ты уже все спустил?

- Нет, это не для дядюшки! - воскликнул Морелли, а потом снова потупился. - Это для меня.

- Если хочешь тренироваться, он с радостью оплатит тебе краску для собственных картин. Не стоит переживать, - я похлопала парня по плечу. - Просто скажи ему.

- Он не должен увидеть эту картину! Не должен ничего узнать! Пожалуйста, Алоиза, только ты можешь спасти меня! Вместо денег ты можешь забрать одну из моих готовых работ. Они в мастерской, я покажу тебе.

- Это те, которые никто не купил? - не удержалась я от остроты, но тут же об этом пожалела, увидев поникшее выражение на лице Тобиаса. Для него и так было унизительно просить, пришлось переступить через себя. Видимо, его тайная работа была очень важна ему. - Хорошо, - вздохнула я, вспоминая оставленное золото наставницы и понимая, что от голода не умру. - Показывай свои картины, мне все равно сейчас нечего делать. Пошли. Так какие красители тебе нужны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученица придворного алхимика

Похожие книги