Читаем Учёный полностью

Помните, что за вопросом задался

На предварительном нашем занятии?

Если не помните, это неважно,

Я вам охотно его повторю.

Был он о сути всемирной истории,

После в пространные я рассуждения

О непосредственной жизни людей

Смело пустился, всё время имея

Определённые цели в виду.

Я указал на двоичность процесса

И непосредственность сделал причиной

Инерциальной обыденной жизни,

Полного в ней неимения воли

Для изменения скорбной юдоли.

На обрисовку второй стороны

Мною истрачено оба семестра,

Правда, я имя её не назвал.

Также отметил, лишь долгие лета

Страстных корпений в науке помогут

Уразуметь вам на главный вопрос

Главный ответ, назначенье предмета,

Коий мы здесь собрались изучать.

Не беспокойтесь, его назову,

Искренне в то понадеясь, что станет

Пищей оно для дальнейших раздумий,

Знание вы понесёте по жизни,

И с благодарностью вспомните, может,

Честность моих безыскусных стараний.

Жизнь непосредственна наша всегда,

И обстоятельств, что нас окружают,

Не избежать никому никогда,

Но не история это, а цепи

Только случайностей, частных событий,

Просто локальные перипетии,

Распространяется их воздаяние

Лишь на немногих конкретных людей,

И в океане наличных существ,

Сходных друг другу, имеется много

Между собою подобных коллизий.

Правда, и в хаосе многообразия

Место случайностям разного сорта

Часто находится, некие личности

Осознают вдруг такое, что ранее

Скрытым от взгляда других пребывало,

Чем утверждают себя опосредственно,

Выразив сущность свою в утверждении,

Что справедливо для всех индивидов.

Но почему же не глохнет их голос

В гомоне прочих живых миллиардов?

Просто ответить, поскольку познание

Не непосредственно и не зависит

От преходящности, хрупкости жизни,

Не уничтожить его во вселенной,

Будет оно пребывать в ней, покуда

Всё существует, быть может, и дольше.

Так накопляться оно обречённо

И не пропасть в мириадах событий,

Что постоянно друг друга сменяют.

Как, например, мы взираем на римлян

И египтян, разумеется, древних,

На житие их, великие действа,

Войны и славу, прошедший почёт,

Силу, могущество, архитектуру,

Веру, обряды, падение в бездну

Небытия в обывательском смысле?

Смотрим на них совершенно спокойно,

Со стороны на великую драму.

Правда, и общее есть между нами,

Знанием мы называем его,

В форме искусства, ремёсел, науки,

Их помогает понять нам оно,

Но не иначе, их жизнь растворилась.

Так же исчезнет и наша, поверьте,

Не сохранимся в истории вовсе

Мы суетой повседневных событий,

Даже такими, что тронули многие

Цивилизации и государства,

В качестве живших когда-то существ,

Даже технических будет побед

Нам не достаточно, чтобы остаться,

Лучше придумают, просто не вспомнив

Через прошедшие тысячелетия

О существующих ныне, конечно,

Если найдутся способные мыслить.

И опосредовать лишь единицам

В знании вечном возможно себя,

Пусть позабудутся их имена,

Но не исчезнет судьбы результат,

В ткань он всемирной истории въестся.

В этом содержится сущность её,

Быть хронологией общих процессов

Аккумуляции знаний, прогрессе

Разума в вечном познании истин.

Я завершил. Что желал, рассказал.

В взоре у многих я вижу вопрос:

«Что же вы нам-то прикажете делать?»

А ничего, всяк живёт, как умеет,

Дать вам конкретный совет не способен.

Молодость странное есть состояние,

В ней человек пребывает совместно

Всем и ничем, лишь возможностью, средством,

Употребляет которое зрелость.

С этой и будет итоговый спрос.

Правда, на будущность долго не стоит

Вам молодые надежды питать,

Лет через десять всё встанет на место,

Кто в суете окончательно сгинет,

Кто загорится так ярко, что станет

Виден потомкам спустя времена,

Кто, наконец, самолично посеет

Злобу, невежество, тьму во вселенной,

Кои заметнее более света,

Чтобы средь них водрузиться как новый

Идол, пророк лицемерного бога,

В мире страдания несть им числа.

Впрочем, последнее невероятно,

Эдакий трюк провернуть допустимо

В своре невежд лишь спесивым лжецам

Дальнего прошлого, бедного знанием,

Веру которым сегодня хранят

Непроходимые только тупицы.

Коли мы вовсе не встретимся более,

Я вас ещё к одному призываю.

В жизни всех нас ожидают события,

Самые малые или большие

И эпохальные, или простые,

Те, что касаются каждого лично,

Может, семей и знакомых, друзей,

Равно и те, для которых не хватит

Целого мира, и все они станут

Новыми, будто бы их на досуге

Кто-то придумал специально для нас.

Суть их, однако, всегда неизменна,

Не обольщайтесь лицом новизны,

Зрите в основу, ведь всё, что приходит,

Также когда-нибудь вовсе уходит,

Что началось, то закончится скоро,

Что существует, бесследно исчезнет,

И бытие для того неизменно,

Чтобы однажды смениться иным.

И никогда не надейтесь, что будет

Та повседневность, привычная вам,

Сохранена, ведь история учит,

Нет ничего беззащитней обычных

Радостей жизни, и первыми гибнут

Самые близкие сердцу дела.

Также не думайте, будто среда,

В коей взрослели, учились, ютились,

Самую малость была уникальной,

В древнем настолько мы мире живём,

Малая даже обыденность в нём

С сутью своею незамысловатой

Лишь повторяется снова и вновь.

Не уповайте, что радости ваши,

Горести, злоба, любовь, вожделение,

Чувства любые сильнее соседских,

Что не бывало таких и не будет,

Что эталонны они, абсолютны,

Прочие люди отнюдь не способны

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия